| ls this your place amongst them? | Это и есть твоё место среди них? |
| He would have growled at me for letting you take his place. | Он был бы недоволен, что я позволил тебе занять его место. |
| When you wanted to take his place, I alone supported you. | Когда ты захотела занять его место, я один поддержал тебя. |
| Sometimes when I get really hurt, I go to a nice place. | Иногда, когда мне больно, я попадаю в хорошее место. |
| In my mind, I go to a nice place. | В уме, попадаю в хорошее место. |
| He'll have a place on the board. | Он может получить место в правлении. |
| My world... is no place for you. | Мой мир... не место для тебя. |
| A place where they can go to experience the joy of music. | Место, где они могли бы наслаждаться музыкой. |
| I know a place no one will find us. | Я знаю одно место, где нас никто не найдет. |
| Do you think this was the place I first went nuts or... | Думаешь это то место, где я впервые сошла с ума или... |
| You'll find your place eventually, the right way. | Рано или поздно ты найдешь свое место, верным способом. |
| Shay feels very strongly that you should take her place as spirit quest leader. | Шэй уверена, что ты должен занять ее место как руководитель "Духовного испытания". |
| An unfortunate place for you to be trapped. | Самое неудачное место, в котором ты мог бы быть заперт. |
| He's got the forge up and running and a place to live. | У него есть кузница и работа, и место для жизни. |
| You may take your place on the throne of Camelot. | Ты сможешь занять своё место на престоле Камелота. |
| It's not exactly the best place for small talk. | Это не лучшее место для светской беседы. |
| A crime scene might be the only place left where I can still control the chaos. | Место преступления, должно быть, единственное место, где я еще контролирую хаос. |
| Might be a good place for a fat man to find his inner self. | Подходящее место для толстяка, заняться поисками собственного "я". |
| Your fledgling label is not the right place | Ваш еще зеленый лейбл - не самое лучшее место |
| If I escape, then some other poor, unfortunate soul will have to take my place. | Если я сбегу, то другой бедной, несчастной душе, придется занять мое место. |
| Perfect place to just go and relax and feel sorry for myself. | Идеальное место, чтобы прогуляться, отдохнуть и пожалеть себя. |
| And as far as I'm concerned, you have no place in my home. | И чем дольше ты здесь, я всё больше убеждаюсь, что тебе не место в моем доме. |
| The fact that the couple chose to enter into a sinful relationship in the first place is evidence of their poor moral character. | Тот факт, что эта пара поставила греховную связь на первое место является показателем их низкого морального облика. |
| I mean, hell, you opened the place. | Черт возьми, ты открыла это место. |
| When you get home, the place will be spotless. | Когда ты вернешься, это место будет безупречно. |