| Also except of main building there will be a bell tower and a place for the rest of parishioners. | Кроме основного здания на территории храма будет размещаться колокольня и место для отдыха прихожан. |
| That's the only place in the town where people can buy press though their number is scarce. | Это единственное место в городе, где население может приобрести прессу, хотя желающих мало. |
| Large, comfortable territory, where everyone can find a place for a nice rest as well as for a active entertainment. | Большая удобная территория, на которой каждый сможет найти место для приятного отдыха или активного развлечения. |
| An obligatory condition is availability of the passport confirming a place of a registration. | Также обязательное условие - наличие паспорта, подтверждающего место прописки в Узбекистане. |
| In the dramatic aesthetics, which teaches us that the world is a more terrible place than we assume. | В драматической эстетике, которая учит нас, что мир стал более страшное место, чем мы. |
| The best result was shown in 1951, when she divided the 5th-7th place. | Лучший результат показала в 1951 году, когда поделила 5-7-е место. |
| If she is successful she can leave the frightening place, but will lose her memory. | Если она все сделает, то она сможет покинуть это страшное место, но потеряет свою память. |
| After manufacturing, we will deliver your order in any place convenient for you. | После изготовления, мы доставим Ваш заказ в любое, удобное для Вас место. |
| Later, "Bad Girl" took the first place, having held out on it 2 weeks. | Позже «Плохая девочка» занимает первое место, продержавшись на нём 2 недели. |
| Since then, besides the furnace heat, started to be a place of family meetings. | С тех пор, помимо огне, начали место семейных встреч. |
| In the Cup of Kazakhstan 2008/09 "Tulpar" took the third place. | В Кубке Казахстана 2008/09 «Тулпар» занял третье место. |
| Thus, Hindus from all over the world try to visit the place at least once in their lifetime. | Поэтому люди со всей Индии стараются посетить это место хотя бы раз в жизни. |
| His first book We the People was published in London and he gained a place at the London School of Economics. | Его первая книга Шё the People была опубликована в Лондоне, а автор получил место в Лондонской школе экономики. |
| Dubosc occupies 94th place in the list of the most profitable actors of French cinema. | Дюбоск занимает 94-е место в списке самых прибыльных актёров французского кино. |
| The region holds second place after the Lankaran-Astara zone for the range of annual rainfall amounts. | Регион занимает второе место после зоны Ленкорань-Астара для диапазона годовых количеств осадков. |
| The place seemed favourable to the establishment of a permanent colony. | Место оказалось благоприятным для создания постоянной колонии. |
| There is no better place for romantic declarations, friendly meetings or dinners with families. | Это лучшее место для романтических встреч, дружеских бесед или же вечеров в семейном кругу. |
| It's a perfect place for business dinner or a private party with friends. | Это прекрасное место для делового обеда или закрытого вечера с друзьями. |
| "City Bar" is a perfect place for conversations with snacks in the first floor. | «Городской бар» - это прекрасное место для беседы под лёгкую закуску, расположенное на первом этаже. |
| When I think about Kiss Land, I think about a terrifying place. | Когда я задумываюсь о Kiss Land, я представляю жуткое место. |
| Photographers unhurriedly removed a lid from the lens and unhurriedly returned it back on place. | Фотографы не спеша снимали крышку с объектива и столь же неспешно возвращали ее на место. |
| This idea of a "single place changing over time" was central to Mother 3. | Идея «одно место меняющееся со временем» стала ключевой в Mother 3. |
| It was the place where Warhol painted his pictures and filming movies. | Это было место, где Уорхол писал свои фотографии и съемки фильмов. |
| If you need calmness and an interesting life of full value, Bulgaria is the perfect place for you. | Если вам нужно спокойствие, полноценная и интересная жизнь, то Болгария идеальное для вас место. |
| At this tournament Aliyeva with the result of 36.99 m took the 10th place. | На этом турнире Алиева с результатом 36,99 м заняла 10-е место. |