Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
Brother. Allow me to offer you a place to freshen up... and a cup of our finest butter tea. Позволь мне предложить тебе место, чтобы освежиться, и чашку лучшего сливочного чая.
Looks like you're in the right place. Похоже, вы попали в нужное место.
Tara ransacked the place after Miss Wilhelm took off for Florida. Тара обыскала место, после того как мисс Вильгельм уехала во Флориду.
Maybe we can find a better place. Может, мы сможем найти место получше.
We're taking Mr. Jacobson to a quieter place. Перевозим мистера Джейкобсона в более спокойное место.
I said we didn't have to fight for another place. Я сказала, нам не надо сражаться за другое место.
Cool, I guess I came to the right place. Круто, я думаю я пришёл в нужное место.
And Lemon is just trying to elevate the place, and the people in it. А Лемон просто пытается облагородить это место и людей в нем.
That's a real place; I checked. Это реальное место, я проверял.
Wipe the place clean and get out of there. Вычисти это место и уходи оттуда.
See what happens when you forget your place. Видишь, что бывает, когда забываешь своё место?
So... Where's this ice cream place? Ну... и где же это место с мороженным?
A military encampment is no place for a lady. Военный лагерь не место для дамы.
You're the Queensguard, Ser Barristan. Your place is by the queen. Вы Королевский гвардеец, сир Барристан, и ваше место рядом с королевой.
Tyrion: A surprising place to keep the royal ledgers. Удивительное место для хранения королевских счётных книг.
But... under the circumstances - a special class would be the right place for him. В этих обстоятельствах - специальный класс будет нужное место для него.
The one place where people aren't all up in my business. Единственное место, где люди не указывают мне, что делать.
I'm not suggesting we're looking for a place that serves flipper. Я не уверена, что мы ищем место, где подают Флиппера.
The street is the one place I can earn my own respect. Улица - единственное место, где я могу завоевать уважение.
That is the place I want to work. Это место, где я хочу работать.
That's the last place you'll go. Это последнее место куда стоит идти.
I'm sorry, this is no place for a lady. Прошу прощения, это не место для леди.
Now this is a place to dump a body. Вот так место, чтоб сбросить тело.
It's a perfect place to kill someone. Это идеальное место, чтобы убить кого-нибудь.
And her place has been completely pillaged. И ещё рабочее место полностью разграблено.