| Brother. Allow me to offer you a place to freshen up... and a cup of our finest butter tea. | Позволь мне предложить тебе место, чтобы освежиться, и чашку лучшего сливочного чая. |
| Looks like you're in the right place. | Похоже, вы попали в нужное место. |
| Tara ransacked the place after Miss Wilhelm took off for Florida. | Тара обыскала место, после того как мисс Вильгельм уехала во Флориду. |
| Maybe we can find a better place. | Может, мы сможем найти место получше. |
| We're taking Mr. Jacobson to a quieter place. | Перевозим мистера Джейкобсона в более спокойное место. |
| I said we didn't have to fight for another place. | Я сказала, нам не надо сражаться за другое место. |
| Cool, I guess I came to the right place. | Круто, я думаю я пришёл в нужное место. |
| And Lemon is just trying to elevate the place, and the people in it. | А Лемон просто пытается облагородить это место и людей в нем. |
| That's a real place; I checked. | Это реальное место, я проверял. |
| Wipe the place clean and get out of there. | Вычисти это место и уходи оттуда. |
| See what happens when you forget your place. | Видишь, что бывает, когда забываешь своё место? |
| So... Where's this ice cream place? | Ну... и где же это место с мороженным? |
| A military encampment is no place for a lady. | Военный лагерь не место для дамы. |
| You're the Queensguard, Ser Barristan. Your place is by the queen. | Вы Королевский гвардеец, сир Барристан, и ваше место рядом с королевой. |
| Tyrion: A surprising place to keep the royal ledgers. | Удивительное место для хранения королевских счётных книг. |
| But... under the circumstances - a special class would be the right place for him. | В этих обстоятельствах - специальный класс будет нужное место для него. |
| The one place where people aren't all up in my business. | Единственное место, где люди не указывают мне, что делать. |
| I'm not suggesting we're looking for a place that serves flipper. | Я не уверена, что мы ищем место, где подают Флиппера. |
| The street is the one place I can earn my own respect. | Улица - единственное место, где я могу завоевать уважение. |
| That is the place I want to work. | Это место, где я хочу работать. |
| That's the last place you'll go. | Это последнее место куда стоит идти. |
| I'm sorry, this is no place for a lady. | Прошу прощения, это не место для леди. |
| Now this is a place to dump a body. | Вот так место, чтоб сбросить тело. |
| It's a perfect place to kill someone. | Это идеальное место, чтобы убить кого-нибудь. |
| And her place has been completely pillaged. | И ещё рабочее место полностью разграблено. |