Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Place - Место"

Примеры: Place - Место
I'm renting a place with my sister. Мы арендовали одно место с сестрой.
Find a place to park this thing. Надо найти место, чтобы припарковать эту штуковину.
It's across the island- a place you've never seen. Это на другом конце острова- место которое ты никогда не видел.
Even if you do, somebody else will take my place. Даже если так, моё место займёт кто-то другой.
You see the Thracian finally learns his place before me. Наконец-то фракиец узнал свое место передо мной.
It's the very best place to be a princess. Это очень хорошее место, что быть принцессой.
With you here, this'll be the classiest place in Soho. С вами здесь, это будет самое лучшее место во всём Сохо.
We'll find a safe place to sleep. Мы найдем безопасное место для ночевки.
It's the same place they brought me as a child. То же самое место, куда они принесли меня ребенком.
I guess we'll try to get jobs, find a place to live. Я думаю что мы попытаемся найти работу, место где будем жить.
It's the safest place you can be. Это самое безопасное место из всех возможных.
The streets are no place for your daughter. Улица - не место для Вашей дочери.
Probably the only place she could find some privacy. Наверное, единственное место, где у нее было уединение.
She thought that she could just take the place of Odette. Она решила, что может просто занять место Одетт.
It's a good place for me, My Lady. Для меня это - хорошее место, миледи.
A library is a place where people get books. Библиотека - это такое место, где люди берут книги.
A movie theater is a place where people go on dates. А кинотеатр - это такое место, куда люди ходят на свидания.
I think he's lived here since before they closed the place down. Полагаю, он жил здесь ещё до того, как это место закрыли.
You've given me a place on your forehead. Ты даровал мне место у себя на лбу.
I need a quiet place to lay low. Мне нужно спокойное место, чтобы переждать.
Perfect place for two men to connect in a manly way. Идеальное место для сближения по-мужски двух мужиков.
If you'd let me, I'd like to take Eric's place. Если позволите, я займу место Эрика.
Yes, well, you've come to the right place for that. Тогда вы явились в подходящее место.
I know a place where we can keep it safe. Я знаю место, где оно будет в безопасности.
No better place to hide than right under my dad's nose. Лучшее место, чтобы его спрятать это прямо под носом у моего отца.