Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Друг

Примеры в контексте "One - Друг"

Примеры: One - Друг
In spite of everything, I'm certain they're still fond of one another. Тем не менее, я уверена, что они всё ещё любят друг друга.
That "global culture" can be seen as a part of assimilation, which causes cultures from different areas to affect one another. «Глобальную культуру» можно рассматривать, как часть ассимиляции, которая является причиной формирования культур из различных областей, воздействующих друг на друга.
In the aftermath of the war they and the settlers of Maine and New Hampshire were extremely mistrustful of one another. После войны они и поселенцы Мэна и Нью-Хэмпшира были крайне недоверчивы друг к другу.
Having disrupted the cycle of master/slave by receiving what he wanted, the pair can no longer stand one another. Разрушив цикл хозяина/раба и получив то, чего он хотел, эта пара уже не может терпеть друг друга.
Although these animals tend to live close together, they are aggressive towards one another. Хотя эти животные обычно живут близко друг к другу, они агрессивны по отношению друг к другу.
During nearly all of this time, these various entities were at war with one another, and faced the threat of Aztec expansion. Всё это время все эти города находились в состоянии войны друг с другом, а потом столкнулись с нашествием ацтеков.
Although the cars shared the same body shell, they were at least as different from one another as Chevrolet and Pontiac. Хотя эти автомобили имели одинаковый кузов, они отличались друг от друга также, как например, Chevrolet и Pontiac.
During 2003, when the band released and toured for Unstable, Chavez and Ransom didn't speak to one another. В течение 2003, когда группа выпустила Unstable и отправилась в турне, Чавез и Рэнсом не разговаривали друг с другом.
Two targets are placed over 100 meters apart, and teams shoot from one end of the field to the other. Две мишени располагают на расстоянии более 100 м друг от друга и команды стреляют из одного конца поля в другой.
Despite their long histories of working with Scorsese, the two actors learn they are competing against one another for the same role. Несмотря на долгие годы совместной работы со Скорсезе, актеры узнают, что являются конкурентами друг друга в борьбе за одну и ту же роль.
But why would one friend withhold information from another? Но зачем один друг станет утаивать информацию от другого?
The Guardian has allotted a specific amount of time for humanity to select seven of their best fighters and have them compete with one another. Guardian выделил определенное количество времени для человечества, чтобы выбрать семь из их лучших бойцов и заставить их конкурировать друг с другом.
Three friends, one journalist Misha Weinstein and two pilots, Major Nikolai Yermolov and Andrei Panov, promise each other to meet after the war. Три друга: журналист Миша Вайнштейн и два пилота, майор Николай Ермолов и Андрей Панов, пообещали друг другу встретиться после войны.
Now, there are the pushy, obnoxious moms who try and get involved, nudge them towards one another. Конечно, есть противные настырные мамаши, которым до всего есть дело, они подталкивают детей друг к другу.
No, friends do their very best work for one another, and the best costs money. Нет, друзья делают работу друг для друга в лучшем виде, и за хорошие деньги.
The movement was divided into a number of parties and groups which were broadly divided on ethnic and geographical lines and opposed to one another. Движение было разделено на несколько партий и групп, которые были разделены по этническому и географическому признаку и зачастую были противопоставлены друг другу.
Tupã and Arasy met through a constellation of stars, and it took them years to find one another. Тупаа и Араси Arasy встретились благодаря звёздам/через созвездие, и это заняло для них долгие годы (потребовало от них годы), чтобы найти друг друга.
As a result of the Schengen Agreement, there are no border checks between the two countries, and their borders are completely open to one another. Страны подписали Шенгенское соглашение и в настоящее время не существует пограничных проверок между жителями этих стран, их границы полностью открыты друг для друга.
Their attacks, which usually occurred at night and were supported by armor and artillery, advanced with infantry and tanks in close support of one another. Атаки обычно проводились ночью и поддерживались бронетехникой и артиллерией, наступающие пехота и танки осуществляли близкую поддержку друг другу.
A multiple star system consists of three or more stars that appear from Earth to be close to one another in the sky. Кра́тная звезда́ состоит из трёх или более звёзд, которые выглядят с Земли близкими друг к другу.
The players are able to build cities on the same island, allowing the choice of working with one another, or against. Игроки могут строить города на одном острове, сотрудничая с друг с другом или воевать.
Argentina is known for having rivalries with Brazil, Uruguay, England, and Germany due to particular occurrences with one another throughout football history. Аргентина известна своими соперничествами со сборными Бразилии, Уругвая, Германии и Англии из-за исторических противостояний друг с другом на протяжении всей футбольной истории.
love one another, but not make a bond of love. Любите друг друга, но не будьте связаны любовью.
No, there's nothing wrong when two people love... one another. Нет, ничего плохого нет в том, что люди любят... друг друга.
Their betrayal of one another is a lie Их измена друг другу - это ложь!