Well, family believes in one another. |
Вообще-то среди родных принято доверять друг другу. |
Men don't squeal on one another. |
Мужчины не стучат друг на друга. |
Jupiter's gravitational pull was so great that it broke the comet into small pieces that came in one at a time. |
Сила притяжения Юпитера была так велика, что комета распалась на мелкие части, летящие друг за другом. |
Well, under the influence of love or religion, individuals are unable to sacrifice one another for the national good. |
Под влиянием любви или религии, люди неспособны пожертвовать друг другом, ради национальных интересов. |
But most of all, a shared urge to reach out to one another. |
Но больше всего - общее сильное желание быть друг с другом. |
To set us against one another. |
Чтобы настроить людей друг против друга. |
You know, a real, true, understanding of one another and a willingness... |
Знаете, настоящее, истинное понимание друг друга и готовность... |
Or love one another, or we die... |
Мы должны либо любить друг друга, либо умереть... |
Loving one another and giving with all our heart is something we should strive to do always. |
Любить друг друга и отдавать всё своё сердце - вот то, к чему мы должны стремиться всегда. |
All you needed was to discover that your true power lies in believing in one another. |
Вам нужно было понять, что ваша истинная сила заключается в вере друг в друга. |
You and I, we're bound to one another. |
Ты и я, мы связаны друг с другом. |
We went out one time, and then... lost track of each other after that. |
Мы встречались одно время, а потом... потеряли след друг друга после этого. |
You're a friend to one priest only - and he's the most corrupt in Christendom. |
Вы друг одного-единственного священника - и он самый коррумпированный во всем христианском мире. |
And they all talk to one another just like that. |
И они все друг с другом общаются, вот так вот запросто. |
Look, you've already made one friend, Kevin. |
Смотри, один друг у тебя уже есть, Кевин. |
So your family friend gets a pass on this one. |
Так что твой друг семьи на этот раз выкрутился. |
You and I have never said one true thing to each other. |
Мы никогда не говорили друг другу ни слова правды. |
There was one other thing my dear friend told me. |
Там была еще одна вещь, мой дорогой друг сказал мне. |
The number one houses always play together. |
Лучшие дома всегда играют друг с другом. |
Now, these chemicals - pheromones, they're called - work to attract us to one another. |
И эти химические соединения, которые называются феромонами, привлекают нас друг к другу. |
We've been so far away one from another. |
Мы были так далеко друг от друга. |
We chose to love and honor one another... |
Мы сделали выбор любить и уважать друг друга... |
This warrior and his horse, they are like one |
Этот воин и его конь, они похожи друг на друга |
But we're all aliens to one another. |
Но мы все чужие друг для друга. |
I've never heard a couple more... satisfied with one another. |
Я не встречала ещё пару, которая была бы... так удовлетворена друг другом. |