| The way things are going now, humans will start war against one another. | Всё идет к тому, что человечество начнёт войну друг против друга. |
| Let's stop the foolish deed of blaming one another. | Остановимся, глупое дело, обвинять друг друга. |
| "If these minds love one another,"the home will be as beautiful as a flower garden. | Если эти умы любят друг друга, дом будет прекрасен, как цветочный сад. |
| We've never spoken a word to one another. | Мы друг другу и слова не сказали. |
| I thought America was all about different unique people coming together and accepting one another. | Я думал Америка - страна, где разные уникальные люди собираются вместе и принимают друг друга. |
| That's how we know one another. | Мы таким способом узнаем друг друга среди других. |
| We'll have to do targeted scans with contrast and then embolize each one. | Мы сделаем направленные сканирования с контрастом и затем вставим друг в друга. |
| Have a little fun while we get to know one another, break the ice. | Немного повеселиться, чтобы лучше узнать друг друга, сломать лед. |
| Those cells are still living, Dr. Mercer, of one another. | Эти клетки еще живые, Д-р Мэрсэр, питаясь друг от друга. |
| I think we understand one another. | Мы старые друзья, понимаем друг друга. |
| But here, people don't know one another. | Но здесь люди друг друга не знают. |
| Two storm fronts crashing into one another. | Два штормовых фронта столкнулись друг с другом. |
| It goes so fast, we don't have time to look at one another. | Все так быстро, у нас даже нет времени взглянуть друг на друга. |
| Kings who conspired against one another. | Местные царьки строили друг против друга заговоры. |
| JJ: A family is a place where minds come in contact with one another. | Семья это место, где умы вступают в контакт друг с другом. |
| They tried to get them to turn against one another, but that didn't work. | Они пытались настроить их друг против друга, но это не сработало. |
| But I only have one friend. | У меня много приятелей, но только один друг. |
| We both grew up one block apart. | Мы росли в одном квартале друг от друга. |
| That's how guys talk to one another. | Вот как мужики друг с другом говорят. |
| I only have one rule, you worthless maggots: We all respect each other. | У меня только одно правило, бесполезные плаксы: мы должны уважать друг друга. |
| The dragons of different species can't abide one another. | Драконы различных разновидностей не могут вынести друг друга. |
| They will want to kill one another. | Они будут хотеть убить друг друга. |
| I also printed some recipes from the Internet but they contradict one another. | А еще я распечатала рецепты из Интернета, но все они противоречат друг другу. |
| I guess when people started eating one another... there wasn't much point in keeping anybody locked up. | Думаю... когда все вокруг начали жрать друг друга... исчез смысл держать кого-то за решёткой. |
| We haven't learned how to help one another. | Мы не научились как помогать друг другу. |