This is Cinderella, keep your eyes open and cover one another. |
Говорит командир, будьте внимательны! Прикрывайте друг друга. |
Hope that people will understand and respect one another. |
Надежды, что люди начнут уважать друг друга. |
The second one is a young man and a woman looking at each other. |
На второй - молодые мужчина и женщина смотрят друг на друга. |
When I think that our friend Korpanoff could strangle with one hand. |
А ведь наш друг Корпанов мог бы удавить его одной левой... |
Let us vow that we will never get married to one another. |
Давай поклянемся, что никогда не выйдем замуж друг за друга. |
Because that's just about the greatest gift one friend can give another. |
Потому что это величайший дар, что может дать один друг другому. |
It's only natural you two are drawn to one another. |
Это естественно, что вас двоих тянет друг к другу. |
You've always had an odd effect on one another. |
Вы всегда странно влияли друг на друга. |
When a friend implores you, one must comply. |
Если друг просит, отказываться нельзя. |
They are inseparably close to one another. |
Они слишком близко друг к другу. |
People in a conflict actually present handmade gifts to one another. |
Находясь в конфликте, люди дарят друг другу самодельные подарки. |
We'd all be better off if we just forgave one another. |
Нам всем было бы лучше, если бы мы могли простить друг друга. |
I guess we'll just have to get to know one another all over again. |
Похоже, нам снова придется знакомиться друг с другом. |
Sometimes it feels like everybody's crawling over one another for a bigger piece of the pie. |
Иногда кажется, словно все ползут по головам друг друга, чтобы урвать кусок пожирнее. |
We know one another, well... by sight. |
Мы знаем друг друга в лицо. |
Friendships are about supporting one another through the good times an the bad, and... |
Дружба - это поддержка друг друга в хорошее время или плохое, и... |
Give one another of your bread But eat not from the same loaf. |
Разделите хлеб друг с другом. но ешьте не от одной булки. |
These depositions contain a number of statements which directly contradict one another. |
Эти показания содержат ряд заявлений прямо противоречащих друг другу. |
See, now you're some place where good people actually look out for one another. |
Теперь ты наконец там, где хорошие люди заботятся друг о друге. |
Tomorrow, you and Joanna are going to give yourselves to one another through wedding vows. |
Завтра вы с Джоанной пообещаете себя друг другу в своих клятвах. |
Well, it's possible we have grown a tad dependent on one another. |
Что ж, возможно мы стали немного зависимы друг от друга. |
Virtual trust will transform the way we trust one another face to face. |
Виртуальное доверие изменит то, как мы доверяем друг другу в реальной жизни. |
Now the best way to ensure that is that we are completely transparent with one another. |
Лучший способ добиться этого - полная откровенность друг с другом. |
A loyal friend standing in the shadow of the chosen one. |
Верный друг, находящийся в тени избранного. |
So all of you right now are sharing your microbes with one another. |
Итак, все вы сейчас делитесь своими микробами друг с другом. |