| And that abnormals are pitted against one another. | И что аномалов натравляют друг на друга. |
| Both of us finally able to talk openly to one another, convict to convict. | Мы можем наконец поговорить открыто друг с другом, преступник с преступником. |
| I've always fancied us as having a... healthy respect for one another. | Я всегда предполагала, что мы глубоко уважаем друг друга. |
| All clear patterns, all distinct from one another. | Все чисто, все отделено друг от друга. |
| 10 more, one after the next. | Еще десять, друг за другом. |
| There are two phones in the stolen shipment that are activated and close to one another. | Два телефона из украденной партии были активированы недалеко друг от друга. |
| A man and a woman in love must be of one flesh. | Мужчина и женщина, любя друг друга, должны быть одной плоти. |
| You know, especially when one friend gives the other friends a whole bunch of money. | Знаешь, особенно, когда один друг дает другому кучу денег. |
| Money is a tool that allows us to trade with one another. | Деньги - это инструмент, позволяющий нам вести друг с другом обмен. |
| And ask you for one last night where we can love each other as much as we do right now. | И попросить тебя о последней ночи когда мы можем любить друг друга так сильно, как сейчас. |
| Your whole life, you've had one. | У тебя на протяжении, всей жизни был такой друг. |
| The interrogation technique known as the prisoner's dilemma involves turning two prisoners against each other and seeing which one cracks first. | Техника допроса, известная как "дилемма заключенного", предполагает настраивание двух заключенных друг против друга, пока один не сломается. |
| Well, Miss Woodhouse's special friend, can be one, no less to me. | Что ж, особый друг мисс Вудхаус не может быть меньшим для меня. |
| After last night... clearly we're still attracted to one another. | После прошлой ночи... Ясно что нас все ещё тянет друг к другу. |
| All the stars are constantly moving in relation to one another. | Все звезды постоянно движутся по отношению друг к другу. |
| Perhaps you and I may be of benefit to one another in this matter. | Возможно, вы и я будем друг другу полезны в этом деле. |
| Things have always been difficult, but we persevered because we love one another. | Всегда было сложно, но мы пережили это, потому что любим друг друга. |
| And they needed neither king nor queen, but trusted in one another. | Они не нуждались в короле и королеве, а доверяли друг другу. |
| I miss how we used to steal things from one another. | Я забыла, как мы любим воровать друг у друга. |
| We lie to one another every day, Kate. | Мы лжем друг другу каждый день, Кейт. |
| That no matter what, we'd always be there for the other one. | Что бы ни случилось, мы всегда поможем друг другу. |
| Cavanaugh's got to try to play them one off against the other. | Кавано решил их поставить друг против друга. |
| Reverend Drew did say that we should... support... one another. | Преподобный Дрю сказал, мы должны... поддерживать... друг друга. |
| They realized what was happening, and they began to exterminate one another. | Они поняли, что происходит, и начали уничтожать друг друга. |
| And we understand one another more than... more than anyone else ever has. | И мы понимаем, друг друга больше, чем... более чем кто-либо когда-либо имеет. |