At least one newspaper reported that in the confusion the Michigan men and the New York Zouaves fired on each other as well as at the Virginia soldiers. |
Как минимум одна газета сообщила, что в замешательстве мичиганский и нью-йоркский полки открыли огонь друг по другу, а также по вражеским солдатам. |
Prior to GURPS, roleplaying games (RPGs) of the 1970s and early 1980s were developed especially for certain gaming environments, and they were largely incompatible with one another. |
До GURPS ролевые игры 1970-х и начала 1980-х разрабатывались специально для какой-либо игровой среды и были в основном не совместимы друг с другом. |
Technically speaking, there are no limitations - we can create tables of any shape and size; one could also use several tables connected to each other simultaneously. |
Технически нет никаких ограничений - можно создавать столы любой формы и размеров, а можно использовать сразу несколько столов, связанных друг с другом. |
They concluded that it was not possible to isolate a subject's beliefs and preferences independently of one another so there would always be multiple ways to analyze a person's actions in terms of what they wanted or were trying to do or valued. |
Они пришли к выводу, что невозможно рассматривать убеждения и предпочтения субъекта независимо друг от друга, поэтому всегда будет несколько способов проанализировать действия человека с точки зрения того, что он хотел или пытался сделать или ценить. |
Much more rare but also more impressive are the 'grabsystem' tombs, made up of three adjacent stone enclosures, of quasi-circular form, each one with an opening. |
Намного более редкими, при этом более впечатляющими являются гробницы типа grabsystem, состоящие из трёх примыкающих друг к другу каменных помещений круглой формы с отверстием в каждой. |
Instead, they stress the necessity of accepting the co-presence of linguistic literacies and visual literacies as interacting and interlacing modalities which complement one another in the meaning making process. |
Вместо этого, они подчеркивают необходимость принятия совместного присутствия языковой грамотности и визуальной грамотности как взаимодействующих и переплетающихся подходов, которые дополняют друг друга в процессе понимания смысла. |
The story was very pretty and interesting, especially at the point where the rivals suddenly recognized one another; and the ladies looked agitated. |
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении. |
Of particular note is the perceived "power struggle" between Hetfield and drummer Ulrich - best friends for more than two decades who are finally beginning to understand one another. |
Особо следует отметить восприятие «борьбы за власть» между Хэтфилдом и Ульрихом - лучшие друзья, на протяжении более двух десятилетий, наконец начинают понимать друг друга. |
idejuTalka is an event, open for initiative support, where members help one another to find the relevant information and associates, to implement their plans. |
idejuTalka мероприятие открыто для инициатив в поддержку, где члены помогают друг другу, чтобы найти необходимую и соратники, реализовать свои планы. |
Magnetic poles (or states of polarization at individual points) attract or repel one another in a manner similar to positive and negative charges and always exist as pairs: every north pole is yoked to a south pole. |
Магнитные полюса (или состояния поляризации в отдельных точках) привлекают или отталкивают друг друга похожим способом и всегда идут парами: каждый северный полюс не существует отдельно от южного. |
Director Stephen Williams described filming at the sea as challenging, since the waves caused cameras, lighting and the scenery where the actors were standing to be "moving out of sync with one another". |
Режиссёр Стивен Уильямс назвал съёмки в море вызовом, поскольку волны заставляли камеры, освещение и декорации, на которых стояли актёры, «синхронно передвигать друг друга». |
Mega Man: Battle & Chase is a 3D racing game in which the players compete against one another or the computer AI in a series of road races. |
Игра «Mega Man Battle & Chase» является гоночной 3D игрой, в которой игроки соревнуются друг с другом или компьютером AI в серии дорожных гонок. |
The solution used a phenomenon called neutral particle oscillations, by which these two kinds of mesons can turn from one into another through the weak interactions, which cause them to decay into pions (see the adjacent figure). |
Решение использует явление, названное осцилляции нейтральных частиц, при котором эти два вида мезонов могут превращаться друг в друга посредством слабого взаимодействия, которое заставляет их распадаться на пионы (см. прилагаемый рисунок). |
More generally, in an ideal gas, the total energy consists purely of (translational) kinetic energy: by assumption, the particles have no internal degrees of freedom and move independently of one another. |
В общем случае, полная энергия идеального газа состоит из (поступательной) кинетической энергии отдельных частиц, в соответствии с предположением, что частицы не имеют никаких внутренних степеней свободы и перемещаются независимо от друг друга. |
All our work is exactly directed at uniting people, helping them to understand each other, to be closer to one another and solve all vital issues of private and business life. |
Вся работа нашей компании направлена именно на то, чтобы объединять людей, помочь им понять друг друга, быть ближе друг к другу, решать все насущные вопросы личной и деловой жизни. |
Similarly, different issues of a government bond, which may have been issued at different times, are fungible with one another if they carry precisely the same rights and any of them is equally acceptable in settlement of a trade. |
Аналогичным образом, различные вопросы по государственным облигациям, которые, возможно, были выпущены в разное время, являются взаимозаменяемыми друг с другом, если они имеют точно такие же права, и любой из них одинаково приемлемы в совершении сделки. |
Despite this, Haley is curious to see what will happen next and how the plots will connect to one another. |
Несмотря на это, Хэйли говорит, что ему любопытно будет узнать, что случится дальше, и как истории будут связаны друг с другом. |
That one in no whom the own smartphone would insert? |
Та, ни в какой которой последовал бы друг за другом собственный smartphone? |
Melinda also finds out she shares a psychic link with Aiden, which allows them to communicate with one another, though he doesn't fully understand it. |
Мелинда также считает, что она разделяет психическую связь с Эйданом, что позволяет им общаться друг с другом, хотя он не в полной мере понимает это. |
Everyone is excited about the arrival at the club of the famous Positive Johnny Rico, and one Negative woman is beginning to question her negativeness as she and her boyfriend grow more distant from each other. |
Все взволнованы прибытием в клуб знаменитого позитива Джонни Рико, а одна негативная женщина начинает сомневаться в своей негативности, поскольку она и её парень начинают отдаляться друг от друга. |
Neurons in the brain are deeply connected with one another and this results in complex networks being present in the structural and functional aspects of the brain. |
Нейроны в мозге тесно связаны друг с другом, и это приводит к тому, что сложные структуры присутствуют в структурных и функциональных аспектах мозга. |
Portuñol, or Portunhol, is a pidgin, or simplified mixture of the two languages, that allows speakers of either Spanish or Portuguese who are not proficient in the other language to communicate with one another. |
Портуньол является лингва-франка, или упрощенной смесью из двух языков, что позволяет людям, которые говорят на испанском или португальском, и не владеют другим языком, общаться друг с другом. |
And once the great empires have destroyed each other, I ask but one thing, let me rule the planet Earth in your name. |
И как только великие империи уничтожат друг друга, я прошу только одного, позвольте мне править планетой землей от вашего имени. |
There are eight basic ratios that one can compute from this table, which come in four complementary pairs (each pair summing to 1). |
Существует восемь базовых отношений, которые могут быть вычислены из таблицы, которые распадаются на четыре дополняющие друг друга пары (сумма каждой пары равна 1). |
Kuhn believed that conceptual change is a revolutionary process (as opposed to an evolutionary process), during which mutually exclusive paradigms compete to replace one another. |
Кун считал, что концептуальное изменение является революционным (в отличие от эволюционного) процесса, в котором взаимоисключающие парадигмы конкурируют друг с другом. |