Thus, the outstanding issue is media freedom, with the FSB faction and the liberals opposing one another. |
Однако, неразрешенным остается вопрос свободы средств массовой информации, при противостоянии друг другу фракции ФСБ и либералов. |
Indeed, the report reminds us of the many ways in which systems inevitably affect one another in our interdependent world. |
На самом деле, доклад напоминает нам о том, что в нашем взаимозависимом мире системы неизбежно влияют друг на друга многочисленными способами. |
It's about being here in the moment, accepting one another and allowing creativity to flow. |
Надо присутствовать в моменте, принимать друг друга, и давать творчеству ход. |
We have no secrets from one another because there cannot be any. |
У нас нет секретов друг от друга, потому что их не может быть. |
This is notable, because their ties with one another have never been easy or smooth. |
Это очень примечательно, потому что их отношения друг с другом никогда не были легкими и складными. |
It is the ultimate scarce resource, the one planet that we share. |
Это предельно ограниченный ресурс единственная планета, которую мы делим друг с другом. |
You and your friend - I mean, you're still at stage one. |
Ты и твой друг Я хочу сказать, вы по-прежнему на первом этапе. |
Moreover, these styles often overlap to one degree or another, and many figurines defy categorization. |
Более того, в какой-то степени эти стили перекрывают друг друга, и многие фигурки трудно классифицировать однозначно. |
And they vocalize in a chorus that's absolutely in sync with one another. |
Они издают звуки хором в абсолютной синхронизации друг с другом. |
Well it's predominantly because metals are very easy to recycle from other materials and from one another. |
Ну это преимущественно потому что металлы очень легко перерабатывать из других материалов и друг из друга. |
Look, we are obviously physically attracted to one another. |
Послушай, нас очевидно тянет друг к другу. |
We emerge out of relationships, and we are deeply interpenetrated, one with another. |
Мы рождаемся из отношений, и мы глубоко взаимосвязаны друг с другом. |
He believes in the need for science and religion to work alongside one another rather than as competing ideologies. |
Поэтому религия и наука должны друг друга дополнять, вместо того чтобы друг другу противоречить. |
Although all Men are related to one another, there are many different groups with different cultures. |
Хотя все люди Средиземья были родственны друг другу, существовало множество их отдельных групп, обладавших собственными культурами. |
Thus in uncertainty concerning it, they refer from one to another. |
Они постоянно издеваются друг над другом (особенно над Элом). |
In many freeway infrastructures bottlenecks are very close one to another. |
На многих скоростных автомагистралях узкие места располагаются очень близко друг к другу. |
By evening, the two main armies were drawn up opposite one another in battle formation. |
К вечеру две армии были выстроены друг напротив друга для битвы. |
Jump combination Two or more jumps performed one right after the other, without intervening steps or turns. |
Каскад (jump combination) - несколько прыжков, следующих друг за другом, без промежуточных шагов или перегруппировок. |
The brother and sister would never see one another again. |
Из благочестия брат и сестра решили больше никогда не встречаться друг с другом. |
All of them interact with one another. |
Все они взаимодействуют друг с другом. |
To the west of the complex two island platforms are one above the other. |
На западной стороне комплекса расположены две островных платформы, расположенных друг над другом. |
So drivers in the stack do not need to interact directly with one another. |
Автомобили в WRC не соревнуются непосредственно друг с другом. |
The French and English styles of fashion were very different from one another. |
Фонетические системы английского и русского языков весьма далеки друг от друга. |
They could write a one letter per week to their families. |
Но они могут писать друг другу письма раз в неделю. |
The final two powers are used in conjunction with one another. |
Эти два действия предназначены для использования в сочетании друг с другом. |