| Thus, the outstanding issue is media freedom, with the FSB faction and the liberals opposing one another. | Однако, неразрешенным остается вопрос свободы средств массовой информации, при противостоянии друг другу фракции ФСБ и либералов. |
| Indeed, the report reminds us of the many ways in which systems inevitably affect one another in our interdependent world. | На самом деле, доклад напоминает нам о том, что в нашем взаимозависимом мире системы неизбежно влияют друг на друга многочисленными способами. |
| It's about being here in the moment, accepting one another and allowing creativity to flow. | Надо присутствовать в моменте, принимать друг друга, и давать творчеству ход. |
| We have no secrets from one another because there cannot be any. | У нас нет секретов друг от друга, потому что их не может быть. |
| This is notable, because their ties with one another have never been easy or smooth. | Это очень примечательно, потому что их отношения друг с другом никогда не были легкими и складными. |
| It is the ultimate scarce resource, the one planet that we share. | Это предельно ограниченный ресурс единственная планета, которую мы делим друг с другом. |
| You and your friend - I mean, you're still at stage one. | Ты и твой друг Я хочу сказать, вы по-прежнему на первом этапе. |
| Moreover, these styles often overlap to one degree or another, and many figurines defy categorization. | Более того, в какой-то степени эти стили перекрывают друг друга, и многие фигурки трудно классифицировать однозначно. |
| And they vocalize in a chorus that's absolutely in sync with one another. | Они издают звуки хором в абсолютной синхронизации друг с другом. |
| Well it's predominantly because metals are very easy to recycle from other materials and from one another. | Ну это преимущественно потому что металлы очень легко перерабатывать из других материалов и друг из друга. |
| Look, we are obviously physically attracted to one another. | Послушай, нас очевидно тянет друг к другу. |
| We emerge out of relationships, and we are deeply interpenetrated, one with another. | Мы рождаемся из отношений, и мы глубоко взаимосвязаны друг с другом. |
| He believes in the need for science and religion to work alongside one another rather than as competing ideologies. | Поэтому религия и наука должны друг друга дополнять, вместо того чтобы друг другу противоречить. |
| Although all Men are related to one another, there are many different groups with different cultures. | Хотя все люди Средиземья были родственны друг другу, существовало множество их отдельных групп, обладавших собственными культурами. |
| Thus in uncertainty concerning it, they refer from one to another. | Они постоянно издеваются друг над другом (особенно над Элом). |
| In many freeway infrastructures bottlenecks are very close one to another. | На многих скоростных автомагистралях узкие места располагаются очень близко друг к другу. |
| By evening, the two main armies were drawn up opposite one another in battle formation. | К вечеру две армии были выстроены друг напротив друга для битвы. |
| Jump combination Two or more jumps performed one right after the other, without intervening steps or turns. | Каскад (jump combination) - несколько прыжков, следующих друг за другом, без промежуточных шагов или перегруппировок. |
| The brother and sister would never see one another again. | Из благочестия брат и сестра решили больше никогда не встречаться друг с другом. |
| All of them interact with one another. | Все они взаимодействуют друг с другом. |
| To the west of the complex two island platforms are one above the other. | На западной стороне комплекса расположены две островных платформы, расположенных друг над другом. |
| So drivers in the stack do not need to interact directly with one another. | Автомобили в WRC не соревнуются непосредственно друг с другом. |
| The French and English styles of fashion were very different from one another. | Фонетические системы английского и русского языков весьма далеки друг от друга. |
| They could write a one letter per week to their families. | Но они могут писать друг другу письма раз в неделю. |
| The final two powers are used in conjunction with one another. | Эти два действия предназначены для использования в сочетании друг с другом. |