Let's just be grateful for one another... from afar. |
Давай просто будем признательны друг другу... издалека. |
In space, we all depend on one another. |
В космосе мы все зависим друг от друга. |
In joint operations like this one... you are. |
Вам придётся как-то поладить друг с другом. |
Couples occasionally shout at one another. |
Супруги иногда кричат друг на друга. |
These were craftsmen and farmers and tradesmen and writers, protecting one another. |
Там были ремесленники, фермеры, торговцы, писатели, защищавшие друг друга. |
Turn off the distractions and focus on one another. |
Перестать отвлекаться и сосредоточиться друг на друге... |
Rarer still one that might... become more. |
Еще реже настоящий друг может стать... чем-то большим. |
I think I could use one today. |
И мне бы не помешал друг сегодня. |
If their personalities are the same, their lives probably mirror one another's as well. |
Если они принадлежат к одному типу личности, их жизни, вероятно, тоже повторяют друг друга. |
Our kids were real, and they deserve to be near one another. |
Наши дети были настоящими, и они заслужили быть рядом друг с другом. |
We didn't come to kill one another. |
Не хотелось бы переубивать друг друга. |
They stood at about 40 paces from one another. |
Они стоят в 40 шагах друг от друга. |
I mean, neither one can see how great they are for each other. |
Просто никто из них не понимает, как они подходят друг другу. |
Well Apparently at one point We had a destination |
Что ж, очевидно когда-то мы были предназначены друг для друга, |
Liaise with one another and let's find who did this quickly. |
Поддерживайте связь друг с другом и давайте поскорей разберёмся с этим делом. |
I've got one friend. Graham. |
У меня есть еще друг, Грэм. |
There's a comfort in the rain, one that lovers... |
Дождь - это спокойствие, это то, что только любящие друг друга знают... |
I don't have one, my friend. |
У меня его нет, друг мой. |
'Cause here at Hogwarts we all stick together We love one another. |
А здесь, в Хогвартсе, мы все любим и держимся друг за друга. |
It is impossible to stand there because there are two ramps piled on top of one another. |
Это невозможно оставаться тут потому что два пандуса свалились друг на друга. |
Families do not turn their backs on one another. |
Члены семьи не поворачиваются спиной к друг другу. |
No, apparently they throw one another to the wolves then fight over the scraps. |
Нет, по-видимому они бросают друг друга на растерзание а потом сражаются за объедки. |
MIRANDA: People hide things from one another. |
Люди скрывают вещи друг от друга. |
Now the two girls are slapping one another. |
Сейчас, эти две девочки отшлёпают друг друга. |
Perhaps I could just place them within range of one another. |
Возможно, я мог бы расположить их в зоне видимости друг друга. |