Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Друг

Примеры в контексте "One - Друг"

Примеры: One - Друг
Let's just be grateful for one another... from afar. Давай просто будем признательны друг другу... издалека.
In space, we all depend on one another. В космосе мы все зависим друг от друга.
In joint operations like this one... you are. Вам придётся как-то поладить друг с другом.
Couples occasionally shout at one another. Супруги иногда кричат друг на друга.
These were craftsmen and farmers and tradesmen and writers, protecting one another. Там были ремесленники, фермеры, торговцы, писатели, защищавшие друг друга.
Turn off the distractions and focus on one another. Перестать отвлекаться и сосредоточиться друг на друге...
Rarer still one that might... become more. Еще реже настоящий друг может стать... чем-то большим.
I think I could use one today. И мне бы не помешал друг сегодня.
If their personalities are the same, their lives probably mirror one another's as well. Если они принадлежат к одному типу личности, их жизни, вероятно, тоже повторяют друг друга.
Our kids were real, and they deserve to be near one another. Наши дети были настоящими, и они заслужили быть рядом друг с другом.
We didn't come to kill one another. Не хотелось бы переубивать друг друга.
They stood at about 40 paces from one another. Они стоят в 40 шагах друг от друга.
I mean, neither one can see how great they are for each other. Просто никто из них не понимает, как они подходят друг другу.
Well Apparently at one point We had a destination Что ж, очевидно когда-то мы были предназначены друг для друга,
Liaise with one another and let's find who did this quickly. Поддерживайте связь друг с другом и давайте поскорей разберёмся с этим делом.
I've got one friend. Graham. У меня есть еще друг, Грэм.
There's a comfort in the rain, one that lovers... Дождь - это спокойствие, это то, что только любящие друг друга знают...
I don't have one, my friend. У меня его нет, друг мой.
'Cause here at Hogwarts we all stick together We love one another. А здесь, в Хогвартсе, мы все любим и держимся друг за друга.
It is impossible to stand there because there are two ramps piled on top of one another. Это невозможно оставаться тут потому что два пандуса свалились друг на друга.
Families do not turn their backs on one another. Члены семьи не поворачиваются спиной к друг другу.
No, apparently they throw one another to the wolves then fight over the scraps. Нет, по-видимому они бросают друг друга на растерзание а потом сражаются за объедки.
MIRANDA: People hide things from one another. Люди скрывают вещи друг от друга.
Now the two girls are slapping one another. Сейчас, эти две девочки отшлёпают друг друга.
Perhaps I could just place them within range of one another. Возможно, я мог бы расположить их в зоне видимости друг друга.