| Let's just be grateful for one another... from afar. | Давай просто будем признательны друг другу... издалека. |
| In space, we all depend on one another. | В космосе мы все зависим друг от друга. |
| In joint operations like this one... you are. | Вам придётся как-то поладить друг с другом. |
| Couples occasionally shout at one another. | Супруги иногда кричат друг на друга. |
| These were craftsmen and farmers and tradesmen and writers, protecting one another. | Там были ремесленники, фермеры, торговцы, писатели, защищавшие друг друга. |
| Turn off the distractions and focus on one another. | Перестать отвлекаться и сосредоточиться друг на друге... |
| Rarer still one that might... become more. | Еще реже настоящий друг может стать... чем-то большим. |
| I think I could use one today. | И мне бы не помешал друг сегодня. |
| If their personalities are the same, their lives probably mirror one another's as well. | Если они принадлежат к одному типу личности, их жизни, вероятно, тоже повторяют друг друга. |
| Our kids were real, and they deserve to be near one another. | Наши дети были настоящими, и они заслужили быть рядом друг с другом. |
| We didn't come to kill one another. | Не хотелось бы переубивать друг друга. |
| They stood at about 40 paces from one another. | Они стоят в 40 шагах друг от друга. |
| I mean, neither one can see how great they are for each other. | Просто никто из них не понимает, как они подходят друг другу. |
| Well Apparently at one point We had a destination | Что ж, очевидно когда-то мы были предназначены друг для друга, |
| Liaise with one another and let's find who did this quickly. | Поддерживайте связь друг с другом и давайте поскорей разберёмся с этим делом. |
| I've got one friend. Graham. | У меня есть еще друг, Грэм. |
| There's a comfort in the rain, one that lovers... | Дождь - это спокойствие, это то, что только любящие друг друга знают... |
| I don't have one, my friend. | У меня его нет, друг мой. |
| 'Cause here at Hogwarts we all stick together We love one another. | А здесь, в Хогвартсе, мы все любим и держимся друг за друга. |
| It is impossible to stand there because there are two ramps piled on top of one another. | Это невозможно оставаться тут потому что два пандуса свалились друг на друга. |
| Families do not turn their backs on one another. | Члены семьи не поворачиваются спиной к друг другу. |
| No, apparently they throw one another to the wolves then fight over the scraps. | Нет, по-видимому они бросают друг друга на растерзание а потом сражаются за объедки. |
| MIRANDA: People hide things from one another. | Люди скрывают вещи друг от друга. |
| Now the two girls are slapping one another. | Сейчас, эти две девочки отшлёпают друг друга. |
| Perhaps I could just place them within range of one another. | Возможно, я мог бы расположить их в зоне видимости друг друга. |