Neighbourhoods are typically generated by social interaction among people living near one another. |
Нейборхуд обычно возникает в результате социального взаимодействия людей, живущих по соседству друг с другом. |
Aligns selected objects with respect to one another. |
Выравнивание выбранных объектов относительно друг друга. |
The brothers also share a psychic/spiritual link that allows them to telepathically communicate and teleport to one another. |
Братья также делятся психической/духовной связью, которая позволяет им телепатически общаться и телепортироваться к друг другу. |
They are all independent of one other, and each is a function of time. |
Они все независимы друг от друга, и каждая является функцией времени. |
ICTs could be used to enhance African women's capacity to speak out and support one another, they noted. |
Они отметили, что ИКТ можно было бы использовать для предоставления африканским женщинам более широких возможностей высказывать свое мнение и оказывать поддержку друг другу. |
From one friend to another, do not. |
Говорю как друг другу: Не делай этого, Тенма. |
We call one another "crop". |
Мы друг дружку зовем "уловом". |
I saw two of them one time just kissing away. |
Я видел, двое из них целовались друг с другом. |
A STOP AT THE AMERICAN COLONY People here can't stand one another. |
ОСТАНОВКА В АМЕРИКАНСКОЙ КОЛОНИИ Люди здесь не могут выносить друг друга. |
He now shares an empathic link with the dinosaur, so both suffer from one another's injuries and benefit when the other heals. |
Он теперь делится эмпатической связью с динозавром, поэтому оба страдают от травм друг друга и получают выгоду, когда другой исцеляет. |
Players can wage war on one another or form diplomatic relationships. |
Игроки могут вести войну друг с другом или формировать сложные дипломатические отношения. |
Family members separated following the occupation were forced to communicate with one another across the dividing line by using megaphones. |
Члены семей, оказавшихся разделенными после оккупации, вынуждены общаться друг с другом с помощью мегафона через разделительную линию. |
The provisions of the Ordinance do not require family members to live apart from one another. |
Положения этого Закона не требуют от членов семьи жить отдельно друг от друга. |
You only have one friend in your life. |
В жизни бывает только один друг. |
Do not worry if your loved one, my friend. |
Мой друг, не бойся за свою любимую. |
This is one round our friend, Mr. Mosca, is going to lose. |
Этот раунд наш друг, Мистер Моска, проиграет. |
Appear to be equal in size, one directly in line with the other. |
Одинакового размера, на одной линии друг с другом. |
Regardless of which one dominates, the two predators do not engage in any overtly aggressive behavior against each other. |
Независимо от того, кто доминирует, два хищника не выказывают никакой открытой агрессии по отношению друг к другу. |
The one that fights with Taurus - your friend? |
Тот, что сражается с Тельцом, - твой друг? |
Every day after school, it was Danny and his friend Billy McComber against this one group of Sicilian kids. |
Каждый день, после школы, Денни и его друг Билли МакКомбер дрались против сицилийских пацанов. |
That you love one another as I have loved you. |
Да любите друг друга, как я возлюбил вас. |
The lovers stare at one another. |
Канъити и Омия смотрят друг на друга, |
Contracts are usually between people who don't really trust one another. |
Договоры обычно заключаются между теми людьми, кто в действительности не доверяют друг другу. |
Living side by side we all know one another. |
Живя столько лет бок о бок, мы все неплохо знаем друг друга. |
This is our regularly scheduled group therapy time, where we all try to help one another with our issues. |
Сейчас время нашей регулярно проводимой групповой терапии, когда мы все пытаемся помочь друг другу с нашими проблемами. |