| Neighbourhoods are typically generated by social interaction among people living near one another. | Нейборхуд обычно возникает в результате социального взаимодействия людей, живущих по соседству друг с другом. |
| Aligns selected objects with respect to one another. | Выравнивание выбранных объектов относительно друг друга. |
| The brothers also share a psychic/spiritual link that allows them to telepathically communicate and teleport to one another. | Братья также делятся психической/духовной связью, которая позволяет им телепатически общаться и телепортироваться к друг другу. |
| They are all independent of one other, and each is a function of time. | Они все независимы друг от друга, и каждая является функцией времени. |
| ICTs could be used to enhance African women's capacity to speak out and support one another, they noted. | Они отметили, что ИКТ можно было бы использовать для предоставления африканским женщинам более широких возможностей высказывать свое мнение и оказывать поддержку друг другу. |
| From one friend to another, do not. | Говорю как друг другу: Не делай этого, Тенма. |
| We call one another "crop". | Мы друг дружку зовем "уловом". |
| I saw two of them one time just kissing away. | Я видел, двое из них целовались друг с другом. |
| A STOP AT THE AMERICAN COLONY People here can't stand one another. | ОСТАНОВКА В АМЕРИКАНСКОЙ КОЛОНИИ Люди здесь не могут выносить друг друга. |
| He now shares an empathic link with the dinosaur, so both suffer from one another's injuries and benefit when the other heals. | Он теперь делится эмпатической связью с динозавром, поэтому оба страдают от травм друг друга и получают выгоду, когда другой исцеляет. |
| Players can wage war on one another or form diplomatic relationships. | Игроки могут вести войну друг с другом или формировать сложные дипломатические отношения. |
| Family members separated following the occupation were forced to communicate with one another across the dividing line by using megaphones. | Члены семей, оказавшихся разделенными после оккупации, вынуждены общаться друг с другом с помощью мегафона через разделительную линию. |
| The provisions of the Ordinance do not require family members to live apart from one another. | Положения этого Закона не требуют от членов семьи жить отдельно друг от друга. |
| You only have one friend in your life. | В жизни бывает только один друг. |
| Do not worry if your loved one, my friend. | Мой друг, не бойся за свою любимую. |
| This is one round our friend, Mr. Mosca, is going to lose. | Этот раунд наш друг, Мистер Моска, проиграет. |
| Appear to be equal in size, one directly in line with the other. | Одинакового размера, на одной линии друг с другом. |
| Regardless of which one dominates, the two predators do not engage in any overtly aggressive behavior against each other. | Независимо от того, кто доминирует, два хищника не выказывают никакой открытой агрессии по отношению друг к другу. |
| The one that fights with Taurus - your friend? | Тот, что сражается с Тельцом, - твой друг? |
| Every day after school, it was Danny and his friend Billy McComber against this one group of Sicilian kids. | Каждый день, после школы, Денни и его друг Билли МакКомбер дрались против сицилийских пацанов. |
| That you love one another as I have loved you. | Да любите друг друга, как я возлюбил вас. |
| The lovers stare at one another. | Канъити и Омия смотрят друг на друга, |
| Contracts are usually between people who don't really trust one another. | Договоры обычно заключаются между теми людьми, кто в действительности не доверяют друг другу. |
| Living side by side we all know one another. | Живя столько лет бок о бок, мы все неплохо знаем друг друга. |
| This is our regularly scheduled group therapy time, where we all try to help one another with our issues. | Сейчас время нашей регулярно проводимой групповой терапии, когда мы все пытаемся помочь друг другу с нашими проблемами. |