| And our superpowers all complement one another. | И наши суперсилы дополняют друг друга. |
| Our duty... must be to one another, before anything. | В первую очередь... мы обязаны друг другу, а не чему-то. |
| It is the ultimate scarce resource, the one planet that we share. | Это предельно ограниченный ресурс единственная планета, которую мы делим друг с другом. |
| I only had one friend at Excelsior. | В школе у меня был лишь один друг. |
| You have one friend in this room. | У тебя один друг в этой комнате. |
| He has the one friend, Henry. | У него один друг, Генри. |
| Married couples can't be compelled to testify against one another. | Супругов нельзя заставить свидетельствовать друг против друга. |
| And if there's one thing I know about your grandparents... they always find each other. | Но я знаю твоих бабушку и дедушку... они всегда находят друг друга. |
| You know, being twins, our birthdays are pretty close to one another. | Знаешь, мы ведь близнецы, и дни рождения у нас как-то ближе друг к другу. |
| You're the one that said you trust each other. | Ты же говорила, вы доверяете друг другу. |
| Well, last time I checked, people don't go around trying to eat one another. | Знаете, по моим сведениям, люди не шляются по округе, пытаясь сожрать друг друга. |
| People of different immune systems attract one another, so the offspring has a stronger combined immune system. | Люди с разной иммунной системой привлекают друг друга, так что у потомства получается усиленная объединенная иммунная система. |
| And I know that you two don't like one another. | И я знаю, что вы друг друга терпеть не можете. |
| We encountered one another in Paris. | Мы столкнулись друг с другом в Париже. |
| It's when you give your letters to a girl as a symbol of your commitment to one another. | Это когда ты даришь свои символы девушке в знак вашей верности друг другу. |
| Not if we swear to be true to one another. | Нет, если мы клянемся быть верным друг другу. |
| Hiding as men among men, turning them against one another. | Прячась в виде людей среди людей, натравливая их друг на друга. |
| Of course now it'll look like you're the one playing people off each other. | Конечно теперь это будет выглядеть так, будто ты стравливаешь людей друг с другом. |
| There. We have at least one friend. | По меньшей мере, у нас есть один друг. |
| It's terrible when a family can't talk to one another. | Ужасно, когда в семье разговаривают друг с другом. |
| Our friend with the alien machine in his pocket is one Sean Harris aka Bernie. | Наш друг, с механизмом пришельцев в кармане, это некий Шон Харрис он же Берни. |
| I just want us to agree to be honest with one another, moving forward. | Просто давай договоримся быть честными друг с другом и будем жить дальше. |
| I owe you one, my friend. | Я твой должник, мой друг. |
| They, like, pit them against each other during the full moons and see which one survives. | Они как бы настраивают их против друг друга в полнолуние и наблюдают, кто из них выживет. |
| But your boy has one more card to play. | Но твой друг разыграл еще одну карту. |