Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Друг

Примеры в контексте "One - Друг"

Примеры: One - Друг
Deception like this is just one step removed from actively sabotaging one another. От такого мошенничества, один шаг до активного саботирования друг друга.
Admittedly at one point, we discussed our feelings for one another. В какой-то момент, мы обсудили чувства друг к другу.
Cities are doing this, but not just one by one. Города проделывают такие вещи, но не друг за другом.
Each night, they slept one inch farther apart, until one night, Lydia left. Каждую ночь они спали на сантиметр дальше друг от друга, пока однажды Лидия не ушла.
A lateral surface of the lining is formed by at least one row of lining elements adjacent to one another. Боковая поверхность облицовки образована, по меньшей мере, одним рядом облицовочных элементов, примыкающих друг к другу.
The General Assembly was transformed from a body composed of States that largely resembled one another to one whose membership varied dramatically. Генеральная Ассамблея превратилась из органа, представляющего государства, очень похожие друг на друга, в орган, членский состав которого радикально изменился.
Indeed, one can say that Malta's European and Mediterranean identities are complementary to one other. По сути, можно сказать, что европейская и средиземноморская самобытность Мальты взаимно дополняют друг друга.
Everything the Grays do is intended to divide us from one another, to isolate the one they've chosen. Все Серые делать предназначен разделить нас друг от друга выделить тот, который они выбрали.
Each compartment of such tanks shall have at least one manhole and one discharge-pipe connecting socket; where there are several compartments they shall be separated from one another by non-insulated vertical partitions. Каждый отсек этих цистерн должен иметь по меньшей мере один люк и одно сливное отверстие; если имеется несколько отсеков, то они должны отделяться друг от друга вертикальными неизолированными перегородками.
The one, my one and only companion! Ты - мой единственный друг и товарищ!
Elaine and Grace were really one person, too big for one body, no matter how much they loved or hated each other. Элен и Грейс были по-настоящему одним целым, но им вдвоем было тесно в одном теле. Неважно, любили они друг друга или ненавидели.
Being in trapped in one room has forced us to actually talk to one another, and I have found out some incredible things about our kids. Будучи взаперти в одной комнате, мы были вынуждены на самом деле поговорить друг с другом, и я узнала потрясающие вещи про наших детей.
Consequently we conclude that if one program does not know the language of the other, they won't be able work with one another. И если одна программа не знает язык другой, то программы просто не смогут работать друг с другом.
They didn't seem to relate to each other until you add this one - the one susannah drew on her hand. Кажется, что они никак не подходят друг к другу, пока не добавишь вот этот - тот. который Сюзанна нарисовала на руке.
People become linked to one another and have access to information and communication with one another constantly. Люди становятся связанными друг с другом и имеют доступ к информации и коммуникации друг с другом постоянно.
Smoke alarms that are linked up to one another are ideal because if one alarm sounds, they all will. Дымовые пожарные сигнализации, которые связаны друг с другом, идеальны, потому что, если звучит один сигнал тревоги, сработают все остальные.
If more than one person is playing PowerPlay Manager in one household, they cannot buy or trade their players and/or staff members under any circumstances. Если в Вашей семье в PowerPlay Manager играет более одного человека, то Вы ни при каких обстоятельствах не должны покупать друг у друга игроков и/или сотрудников.
On one hand, it is important to resist Putin's challenge to the fundamental principle that states should not use force to violate one another's territorial integrity. С одной стороны, важно, чтобы противостоять вызову Путина фундаментальному принципу, что государства не должны использовать силу, чтобы нарушать территориальную целостность друг друга.
Some of the reputations compete with one another so that an increase in one will lower the other. Они относятся друг к другу как взаимно отрицательные величины, а потому увеличение одного связано с уменьшением другого.
I guess it takes one to know one. Полагаю, мы узнали друг друга.
It also helps them understand one another better, as well as unite and assist one another for common development. Оно также помогает им лучше понимать друг друга и объединять усилия для совместного развития.
Cooperation could include participation in one another's events, joint research or providing inputs to one another's research. Сотрудничество может осуществляться в виде участия в мероприятиях друг друга и совместных исследованиях или оказания им содействия.
One time they were one with one another, and then they tried to kill one another. Одно время они были вместе, а потом попытались друг друга убить.
A couple helps one another, takes care of one another... trusts one another. Пара, это когда помогают, заботятся, доверяют друг другу.
International migration and development mutually influence one another. Международная миграция и развитие оказывают друг на друга определенное влияние.