Deception like this is just one step removed from actively sabotaging one another. |
От такого мошенничества, один шаг до активного саботирования друг друга. |
Admittedly at one point, we discussed our feelings for one another. |
В какой-то момент, мы обсудили чувства друг к другу. |
Cities are doing this, but not just one by one. |
Города проделывают такие вещи, но не друг за другом. |
Each night, they slept one inch farther apart, until one night, Lydia left. |
Каждую ночь они спали на сантиметр дальше друг от друга, пока однажды Лидия не ушла. |
A lateral surface of the lining is formed by at least one row of lining elements adjacent to one another. |
Боковая поверхность облицовки образована, по меньшей мере, одним рядом облицовочных элементов, примыкающих друг к другу. |
The General Assembly was transformed from a body composed of States that largely resembled one another to one whose membership varied dramatically. |
Генеральная Ассамблея превратилась из органа, представляющего государства, очень похожие друг на друга, в орган, членский состав которого радикально изменился. |
Indeed, one can say that Malta's European and Mediterranean identities are complementary to one other. |
По сути, можно сказать, что европейская и средиземноморская самобытность Мальты взаимно дополняют друг друга. |
Everything the Grays do is intended to divide us from one another, to isolate the one they've chosen. |
Все Серые делать предназначен разделить нас друг от друга выделить тот, который они выбрали. |
Each compartment of such tanks shall have at least one manhole and one discharge-pipe connecting socket; where there are several compartments they shall be separated from one another by non-insulated vertical partitions. |
Каждый отсек этих цистерн должен иметь по меньшей мере один люк и одно сливное отверстие; если имеется несколько отсеков, то они должны отделяться друг от друга вертикальными неизолированными перегородками. |
The one, my one and only companion! |
Ты - мой единственный друг и товарищ! |
Elaine and Grace were really one person, too big for one body, no matter how much they loved or hated each other. |
Элен и Грейс были по-настоящему одним целым, но им вдвоем было тесно в одном теле. Неважно, любили они друг друга или ненавидели. |
Being in trapped in one room has forced us to actually talk to one another, and I have found out some incredible things about our kids. |
Будучи взаперти в одной комнате, мы были вынуждены на самом деле поговорить друг с другом, и я узнала потрясающие вещи про наших детей. |
Consequently we conclude that if one program does not know the language of the other, they won't be able work with one another. |
И если одна программа не знает язык другой, то программы просто не смогут работать друг с другом. |
They didn't seem to relate to each other until you add this one - the one susannah drew on her hand. |
Кажется, что они никак не подходят друг к другу, пока не добавишь вот этот - тот. который Сюзанна нарисовала на руке. |
People become linked to one another and have access to information and communication with one another constantly. |
Люди становятся связанными друг с другом и имеют доступ к информации и коммуникации друг с другом постоянно. |
Smoke alarms that are linked up to one another are ideal because if one alarm sounds, they all will. |
Дымовые пожарные сигнализации, которые связаны друг с другом, идеальны, потому что, если звучит один сигнал тревоги, сработают все остальные. |
If more than one person is playing PowerPlay Manager in one household, they cannot buy or trade their players and/or staff members under any circumstances. |
Если в Вашей семье в PowerPlay Manager играет более одного человека, то Вы ни при каких обстоятельствах не должны покупать друг у друга игроков и/или сотрудников. |
On one hand, it is important to resist Putin's challenge to the fundamental principle that states should not use force to violate one another's territorial integrity. |
С одной стороны, важно, чтобы противостоять вызову Путина фундаментальному принципу, что государства не должны использовать силу, чтобы нарушать территориальную целостность друг друга. |
Some of the reputations compete with one another so that an increase in one will lower the other. |
Они относятся друг к другу как взаимно отрицательные величины, а потому увеличение одного связано с уменьшением другого. |
I guess it takes one to know one. |
Полагаю, мы узнали друг друга. |
It also helps them understand one another better, as well as unite and assist one another for common development. |
Оно также помогает им лучше понимать друг друга и объединять усилия для совместного развития. |
Cooperation could include participation in one another's events, joint research or providing inputs to one another's research. |
Сотрудничество может осуществляться в виде участия в мероприятиях друг друга и совместных исследованиях или оказания им содействия. |
One time they were one with one another, and then they tried to kill one another. |
Одно время они были вместе, а потом попытались друг друга убить. |
A couple helps one another, takes care of one another... trusts one another. |
Пара, это когда помогают, заботятся, доверяют друг другу. |
International migration and development mutually influence one another. |
Международная миграция и развитие оказывают друг на друга определенное влияние. |