Although the zones are markedly different from one another, no natural features clearly delineate the boundaries between them. |
Хотя зоны заметно отличаются от друг друга, никакие природные объекты ясно не очерчивают границы между ними. |
Icelanders generally address one another solely by given names even in formal settings. |
Исландцы обычно обращаются друг к другу по имени даже в официальной обстановке. |
Social Presence defines how participants relate to one another which in turn affects their ability to communicate effectively. |
Социальное присутствие определяет, как участники относятся друг к другу, что, в свою очередь, влияет на их способность эффективно взаимодействовать. |
Circles are geometrically similar to one another and mirror symmetric. |
Окружности геометрически подобны друг другу и зеркально симметричны. |
In their own way, they are devoted to one another. |
Здесь же они уравновешивают друг друга». |
Heterogeneity is the measure of how parts of a landscape differ from one another. |
Разнородность - критерий того, как части ландшафта отличаются друг от друга. |
Sufficiently energetic gamma rays can interact with nuclei, electrons, or one another. |
Достаточно энергичные гамма-кванты взаимодействуют с ядрами, электронами или друг с другом. |
The subpopulations inhabiting these rivers are likely isolated from one another. |
Субпопуляции, населяющие эти реки изолированы друг от друга. |
Throughout this period companies merged and acquired one another to reduce research and production costs and eliminate competitors, resulting in anti-trust legislation. |
На протяжении всего этого периода компании объединялись и приобретали друг друга, чтобы уменьшить научно-исследовательские и производственные издержки и устранить конкурентов в соответствии с антимонопольным законодательством. |
Industrialist James Watt wrote that the riots "divided into two parties who hate one another mortally". |
Промышленник Джеймс Уатт писал, что эти массовые беспорядки «разделили на две партии, которые ненавидят друг друга смертельно». |
Consider a hypothetical banking application that handles transactions one after another. |
Рассмотрим гипотетическое банковское приложение, которое обрабатывает транзакции друг за другом. |
Since the rise of the Internet in the 1990s, synesthetes began contacting one another and creating web sites devoted to the condition. |
С развитием интернета в 1990-х годах синестеты начали контактировать друг с другом и создавать веб-сайты, посвященные этому феномену. |
Without adequate roads, the regions of the Dominican Republic developed in isolation from one another. |
На востоке острова не было хороших дорог, поэтому связь между различными регионами Доминиканской Республики была затруднена, и регионы развивались в изоляции друг от друга. |
At the time there were fans of one side of Blur and Oasis fans of each other. |
В то время были фанатами одной стороны Blur и Oasis вентиляторы друг от друга. |
They finally see one another at the train station and immediately recognize each other in a crowd of passers-by. |
Они встречаются светлым днём на вокзале и моментально узнают друг друга в толпе прохожих. |
The player and the environment take turns, in which one rests while the other moves. |
Игрок и окружающая среда сменяются друг за другом, в которых один отдыхает, а другой движется. |
All of Zambia's vernacular languages are members of the Bantu family and are closely related to one another. |
Все местные языки Замбии являются членами семьи банту и тесно связаны друг с другом. |
This means that a laser beam and an electrical arc act simultaneously in one welding zone, influencing and supporting each other. |
Это означает, что лазерный луч и электрическая дуга действуют одновременно в одной сварочной зоне, влияя и поддерживая друг друга. |
The components of an explanation can be implicit, and interwoven with one another. |
Компоненты объяснения могут быть неявными и быть переплетены друг с другом. |
The numbers also determine the movement of the room, and the subsequent positions are obtained by cyclically subtracting the digits from one another. |
Числа также определяют движение комнаты и её последующую позицию, которые получаются путём циклического вычитания цифр друг из друга. |
Its responsibilities include Canadian relations with Commonwealth nations, although they are not considered foreign to one another. |
Его сфера деятельности по-прежнему включает отношения со странами Содружества, хотя они не считают друг друга «иностранными». |
Secure sum protocols allow multiple cooperating parties to compute sum function of their individual data without revealing the data to one another. |
Протоколы безопасных сумм позволяют сотрудничающим участникам вычислить некоторые функции от их индивидуальной информации, не разглашая эту информацию друг другу. |
Evolutionary diffusion theory holds that cultures influence one another, but that similar ideas can be developed in isolation. |
Эволюционная теория диффузии придерживается той точки зрения, что культуры находятся друг под влиянием друга, но сходные идеи могут развиться и в изоляции. |
We complement, one another and together we grow, opening for ourselves new universes. |
Мы дополняем, друг друга и вместе растем, открывая для себя новые вселенные. |
The rooms are in three separate buildings which are close to one another. |
Номера находятся в трех отдельных зданиях, расположенных недалеко друг от друга. |