and find out if they like one another. |
и выяснить, нравятся ли они друг другу. |
Comparable to the things we feel about one another. |
подобно тому, как мы относимся друг к другу. |
I'm pretty sure that's why people go on dates, to get to know one another. |
Я думала, люди ходят на свидания, чтобы узнать друг друга. |
But those ways of being rational are not independent of one another, |
Но эти разные способы быть рациональным связаны друг с другом. |
the fact that the audience can talk directly to one another; |
То, что члены аудитории могут общаться напрямую друг с другом. |
Here's how it works treat people like chattel, make them fight for approval, and they will always turn on one another in the end. |
Если с людьми обращаются, как с имуществом, заставляют сражаться за одобрение, они всегда отворачиваются друг от друга в конечном итоге. |
Well, this project would have us working in close proximity to one another. |
Ну, согласно проекту мы будем работать в непосредственной близости друг к другу. |
We don't like one another too much |
Мы не очень друг друга любим. |
Anyway, the reason I called is if we're going to work together - I think we should get to know one another. |
В любом случае, причина того, что я позвонила - если мы будем работать вместе... думаю, мы должны узнать друг друга. |
The way we bounce ideas off one another. |
Как мы все время даем друг другу идеи! |
I want you to turn to one another and smile. |
я хочу, чтобы вы повернулись и улыбнулись друг другу. |
I came here to let you know that your best friend Pierce is the one that got me kicked out of bio class and the study group. |
Я пришёл, чтобы сказать вам, что ваш лучший друг Пирс - один из тех кто турнул меня с класса биологии и учебной группы. |
We all have one planet. We all have to share it. |
У нас у всех одна планета. Нам приходится делить её друг с другом. |
Now these animals are different from one another, because they have different genes. |
Эти животные отличаются друг от друга тем, что у них разные гены. |
Because in the end, the real threat to the enactment of PIPA and SOPA is our ability to share things with one another. |
Потому что, в итоге, настоящей угрозой для исполнения PIPA и SOPA является наша возможность делиться друг с другом. |
How much do we know about one another? |
Что мы друг о другё знаём? |
We were wondering aloud to one another whether or not you would be good for on camera. |
Мы обсуждали друг с другом, будешь ли ты хорошо смотреться перед камерой. |
Miss Prout only noticed the familiar face later when her Italian barber friend gave her a better photograph to replace the one that mysteriously disappeared. |
Мисс Праут заметила знакомое лицо лишь позже, когда ее итальянский друг, парикмахер, отдал ей лучшую копию фотографии взамен той, таинственно исчезнувшей. |
I'm sure there's some things you could still learn about one another. |
Я уверена, что вам еще есть что узнать друг о друге. |
You know why people are attracted to one another? |
Знаешь почему людей тянет друг к другу? |
Turning the good souls of Salem against one another, like the rabid dogs you trained them to be. |
Обращать праведников Салема друг против друга, как псов, которыми ты их сделал. |
But what if they see one another? |
Но если они увидят друг друга? |
Viktor, I invited you to Washington with pure intentions, so that we could break bread and learn to trust one another. |
Виктор, я вас пригласил в Вашингтон с чистыми намерениями, так, что мы могли бы преломить хлеб и научиться доверять друг другу. |
I've been wondering this past week what would've happened if you and I had just run into one another in Soho or something like that. |
Я как раз размышляла на прошлой неделе, чтобы произошло, если бы вы и я просто столкнулись друг с другом в Сохо, или что-нибудь в этом роде. |
But what Laskin and Russo do with or to one another in their spare time is none of my concern. |
Но что Ласкин и Руссо делают вместе или друг с другом в свободное время, меня не волнует. |