| And what it is to have communication, one with another. | И значение общения людей друг с другом. |
| Forest elephants are very social creatures, but in dense jungle it's hard for them to find one another. | Лесные слоны - очень общительные создания, но в густых джунглях им трудно найти друг друга. |
| But we never really got to know one another. | Но мы так и не знаем друг друга. |
| Might as well get to know one another. | Мы могли бы получше узнать друг друга. |
| As we consoled one another, he began to share his suspicions. | Пока мы утешали друг друга, он начал делиться своими подозрениями. |
| I only had one friend, Gabrielle. | У меня был только один друг - Габриэль. |
| Absolutely. It would just be one friend helping out another friend. | Конечно. Просто один друг поможет второму. |
| A parent should act like one but not at the cost of lies. | Родители должны помогать друг другу, но не с помощью лжи. |
| So... do me a favor, and... be lovely to one another. | Поэтому... сделайте мне одолжение... будьте друг с другом полюбезнее. |
| Forever bound to one another in Light, a circle of communion. | Навечно связанные друг с другом в Свете, в круге единства. |
| White men can always reason with one another. | Белые всегда договорятся друг с другом. |
| You're a fine one to talk, friend. | Кто бы говорил, друг мой. |
| That one and his friend Duke their pas got some of the best farmland around here. | А вот этот и его друг Дюк у их родни одни из лучших фермерских участков в округе. |
| Your friend Moss, the one with Corso's face. | Твой друг Мосс, тот что с лицом Корсо. |
| She'll need a very special price for this one, my friend. | Ей понадобится очень специальная цена, мой друг. |
| I had a very good one. | У меня был очень хороший друг. |
| We have to talk to one another. | Мы должны друг с другом разговаривать. |
| Imagine what we can learn from one another. | Представь, сколько мы можем дать друг другу. |
| We take turns in saving one another. | Мы по очереди спасаем друг друга. |
| They had to overpower one another. | Они должны были побеждать друг друга. |
| I will smash them one against the other, parents and children alike. | И сокрушу их друг о друга, и отцов и сыновей вместе. |
| There's absolutely nothing that connects one victim to another. | Абсолютно ничего не связывает жертв друг с другом. |
| Linda and I have fallen for one another. | Линда и я, мы любим друг друга. |
| No, but we can encourage others to act with charity toward one another. | Нет, но мы можем способствовать более терпимому отношению друг к другу. |
| Well, we are all alien to one another. | Что ж, мы все чужаки друг для друга. |