| We postulate an alternate world that differs from ours in one key aspect and then pose questions to each other. | Мы предлагаем альтернативный мир, который отличается от нашего каким-то ключевым признаком, и задаём друг другу вопросы. |
| I believe I owed you one, mate. | А я-то думал, это я долг отдаю, друг. |
| The young one whose name is Friend... spoke to me. | Юнец, чье имя Друг, говорил со мной. |
| Let me say that one more time, you do not know each other ever. | Я ещё раз это повторю, вы не знакомы друг с другом, запомни. |
| You watch yourself on that one, mate. | Будь с ним осторожнее, друг. |
| [alarm] Protecting one another from the gravest of dangers. | [тревога] Защищать друг друга от самых серьезных опасностей. |
| And George Harrison said, "love one another." | А, Джордж Харрисон сказал, "Любите друг друга". |
| Over the years, they'd never had much to say to one another. | На протяжении многих лет им не о чем было разговаривать друг с другом. |
| Yes, Susan and Carlos were starting to pay attention to one another. | Да, Сюзан и Карлос начали обращать внимание друг на друга. |
| They spend most of their time now saying nice things to one another... which bothers the neighbours. | Теперь все свое время они проводили, говоря приятные слова друг другу, которые порядком надоели соседям. |
| I mean, I think that we need more time to get to know one another. | Нам нужно еще время, чтобы получше узнать друг друга. |
| That we'd lose one another. | Что мы можем потерять друг друга. |
| Perhaps... you deserve one another. | Возможно... Вы заслуживаете друг друга. |
| Helping one another, working together. | Помогая друг другу, работая вместе. |
| The Mackenzies were simply glad to see one another. | Маккензи просто были рады видеть друг друга. |
| I worry that these two ladies merely exercise one another's emotion. | Я боюсь, эти две дамы плохо влияют на эмоциональное состояние друг друга. |
| We're enemies, rivals, opposites, reverses of one another. | Мы - враги, соперники, противоположности, обратны друг другу. |
| Mixing these elements, we irrevocably bind ourselves to one another, creating a new Crescent pack. | Смешивая эти элементы, мы навсегда связываем друг друга, создавая новую стаю Полумесяца. |
| I already have one friend throwing me shade. | У меня уже есть один друг бросающий на меня тень подозрений. |
| You know? - Nice one, man. | Понимаешь? - Молодец, друг. |
| Rule number one, don't question the king, baby. | Правило первое: никогда не спорь с его величеством, друг. |
| I'm a friend of hers, and I believe she lived here at one time. | Я ее друг и полагаю что она когда-то здесь жила... |
| At least I got one friend left. | Хотя бы один друг у меня остался. |
| They can fight together, but not against one another. | Они могут сражаться вместе, но не друг с другом. |
| A friend of yours told me it was one I couldn't miss. | Твой друг сказал мне, что я не могу это пропустить. |