| Not the one that attacked you - friendlier. | Не тот, который напал на тебя, а друг |
| because you have so much love for one another. | Потому что у вас есть столько любви друг для друга. |
| Let's tell each other one thing that we've never told another living soul. | Давайте скажем друг другу то, что никогда никому не говорили. |
| Jack, shout us one up, mate. | Джек, закажи и нам, друг. |
| But only the children, one sibling after another. | Но лишь дети, заболевают друг от друга. |
| They connect people to one another. | Они связывают людей друг с другом. |
| We all talk to one another in this highly visual way without realizing what we're doing. | Мы все общаемся друг с другом таким исключительно визуальным способом, даже не осознавая, что именно мы делаем. |
| Actually, get to know one another better. | Вообще-то, узнать друг друга получше. |
| And I absolutely cannot allow them to meet one another. | Проблема в том, как мне их изолировать друг от друга? Непременно. |
| Family doesn't abandon one another. | В семье не отказываются друг от друга. |
| It's about being here in the moment, accepting one another and allowing creativity to flow. | Надо присутствовать в моменте, принимать друг друга, и давать творчеству ход. |
| Whatever we say to one another now, I am going. | Что бы мы сейчас друг другу ни сказали, я уезжаю. |
| And must never let one another down. | И никогда не должны подводить друг друга. |
| And we need to learn to trust one another Before it's too late. | Нам нужно научиться доверять друг другу, пока не поздно. |
| We were always courteous to one another, but our marriage was no love match. | Мы всегда были вежливы друг с другом, но наш брак не был браком по любви. |
| Louis and Marissa knew one another. | Они с Мариссой знали друг друга. |
| All of them interact with one another. | Все они взаимодействуют друг с другом. |
| And a community that keeps an eye on one another. | И общество, которое приглядывает друг за другом. |
| Fill each other's cup But drink not from one cup | "Наполняйте чашу друг друга, но не пейте из одной чаши." |
| I'd ask you one thing, my friend. | Только прошу тебя об одном, мой друг. |
| Listen, kid... we don't speak to one another. | Мы не разговариваем друг с другом. |
| We have at least one friend. | Ну хоть один друг у нас есть. |
| It places the names next to each other based on their relationships to one another: friends, families, coworkers. | Она располагает имена друг за другом, основываясь на их взаимоотношениях: друзья, семьи, сотрудники. |
| You just have to keep away from one another. | Вам лишь следует находиться подальше друг от друга. |
| There are no secrets in this family, not from one another. | В нашей семье друг от друга нет секретов. |