Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Друг

Примеры в контексте "One - Друг"

Примеры: One - Друг
We are fighting to save one another. Мы сражаемся, чтобы спасти друг друга.
For the first time since the early days of the Mars Rebellion... Earth vessels are fighting one another. Впервые со времени восстания на Марсе земные корабли сражаются друг с другом.
This never would have happened if the humans hadn't started fighting one another. Такого бы никогда не было, если бы люди не начали драться друг с другом.
And so they go to war with one another. И они идут войной друг на друга.
Even the humans are fighting one another. Даже люди сражаются друг с другом.
Actually, I might have one friend. Вообще-то, у меня есть один друг.
But please, as my friend, just trust me on this one. Но пожалуйста, как мой друг, просто поверь мне сейчас.
So that we can be at peace with one another and with our own beliefs. Чтобы мы могли быть в мире друг с другом и с нашей верой.
Come the morning, we'd often take one called him the Green Knight. Мы приходили утром, часто брали по одной, смотрели друг на друга мы его называли Зелёный рыцарь.
We declared independence from Earth... and many of you are at war with one another. Мы провозгласили независимость от Земли и многие из Вас - в состоянии войны друг с другом.
A community only works if we look after one another. Общество развивается, лишь когда мы заботимся друг о друге.
We all know one another in Landru. Мы все знаем друг друга через Лэндру.
I just... don't want us to lie to one another. Не хочу, чтобы мы друг другу лгали.
I always thought the two of you looked after one another. Я всегда думал, что вы присматриваете друг за другом.
And dogs don't just howl at one another. А собаки не грызут друг друга за просто так.
If you can just tell the other one how you feel. Вам просто нужно рассказать друг другу, что вы чувствуете.
In a little while, you come to my quarters where we spend the night together discovering one another's centers of pleasure. Немного погодя ты придешь ко мне, и мы проведем ночь вместе изучая центры наслаждения друг друга.
They inflict pain on one another. Они ссорятся, делают друг другу больно.
Persons with disabilities could also assist one another in awareness-raising through the activities of their own organizations. Инвалиды могли бы также оказывать друг другу помощь в углублении понимания проблемы в рамках мероприятий своих собственных организаций.
Communities and security forces should extend the hand of cooperation to one another in the interest of maintaining peace and good order. Местные жители и силы безопасности должны протянуть друг другу руку сотрудничества в интересах поддержания мира и порядка.
This makes it hard for them to criticize one another for failing to function properly. Это затрудняет их критику друг друга за ненадлежащее выполнение ими своих функций.
We have seen the leaders of both parties kissing and hugging one another. Мы стали свидетелями того, как руководители обеих сторон целовали и обнимали друг друга.
That is why I believe that we need one another for the promotion of knowledge and peace. Вот почему я убежден, что мы нужны друг другу для содействия знанию и миру.
Somehow they merged. Repaired each other, became one. Они как-то соединились, починили друг друга и стали единым.
And some kind of whistling sound to help us communicate with one another. И какая-то свистящим звуком, чтобы помочь нам общаться друг с другом.