Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Друг

Примеры в контексте "One - Друг"

Примеры: One - Друг
We cared for one another deeply. Мы серьезно заботились друг о друге.
I must have spent centuries looking for your family, only to find animals, treacherous savages who betray even one another. Я провел столетия в поисках твоей семьи, найдя только животных, коварных дикарей, которые предают друг друга.
All the more reason we need to trust one another. Тем более, мы должны доверять друг другу. Присаживайся.
Users can send messages to one another and they don't show on phone records. Пользователи могут отправлять сообщения друг другу, и они не отображаются в телефонных записях.
It's the custom of my people to help one another when we're in trouble. У моего народа есть традиция помогать друг другу в беде.
And trust one another, speak plainly when matters of real importance came up. И доверять друг другу, говорить честно, когда дело касается действительно важных вопросов.
I mean, it was obvious what they were to one another. Было очевидно, кем они были друг другу.
Just can't seem to help running into one another. Мы просто не можем перестать натыкаться друг на друга.
Now, I hope that even without me here, you will go on encouraging one another. Итак, я надеюсь, что даже, когда меня здесь не будет, вы будете продолжать пробуждать друг друга.
They shot at each other, and... and one bullet hit my daughter. Они палили друг в друга, и... и одна из пуль попала в мою дочь.
If she casts it, Its magic will make everyone in Storybrooke turn on one another. Если она его наложит, его магия заставит всех в Сторибруке пойти друг против друга.
Two guys and one girl all loving each other equally. Двое парней и одна девушка, все любили друг друга одинаково.
It's an interactive experiment that challenges how we instinctively label one another. Это интерактивный эксперимент, который показывает, как мы, не задумываясь, вешаем друг на друга ярлыки.
Moving at impossible speeds, bumping in to one another. Они врезаются друг в друга на невероятной скорости.
And they decided to resolve their difference by pelting each other one after the other with billiard balls. И они решили разрешить свои разногласия, швыряя друг в друга по очереди бильярдные шары.
We also feel it's important... to smile to one another. Мы также чувствуем необходимость... улыбаться друг другу.
We are all here to help one another. Мы все здесь, помогаем друг другу.
They look like they ve known one another for a long time. "Похоже, они хорошо знакомы, но со временем отдалились друг от друга".
We love one another... and neither of us tells lies. Мы любим друг друга... и никто из нас не врет.
Let's just say we've always understood one another. Скажем так, мы всегда понимали друг друга.
Deke and I have spent our lives next to one another. Мы с Диком провели наши жизни рядом друг с другом.
After all your talk about cutting friends loose, and... now you need one. После всех разговоров о том, чтобы избавиться от друзей... тебе понадобился друг.
To helping one another once again. Раз уж мы снова помогаем друг другу.
I bet that was a good one. Я уверен, что ты хороший друг.
For his underlings to be at one another's throats. Чтобы его слуги перерезали друг другу глотки.