Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Друг

Примеры в контексте "One - Друг"

Примеры: One - Друг
I remember the other kids chattering away before school or at parties whispering to one another, and I'd always wonder what they were talking about. Я помню, как другие дети спокойно болтали перед уроками или шептались на вечеринках друг с другом. А я всегда думала, о чем же они беседуют.
Two lonely people in a big city far from home, they looked to one another for companionship and comfort. Двое одиноких людей в большом городе, в дали от дома, они искали друг в друге общение и уют.
They fight a war one against the other. На войне они сражаются друг против друга
I shouldn't have to remind you that if I fall asleep, our planes end up crashing into one another. Надеюсь, мне не стоит напоминать, что если я засну, наши самолеты врежутся друг в друга.
And I've never seen two people more right for one another than this lovely couple right here, Mulan and Shang. И я никогда не видел людей, более подходящих друг другу, чем эта милая пара, Мулан и Шанг.
So what books would you recommend to one another? Итак, какие книги вы бы порекомендовали друг другу?
Lem, you are my best friend, and if I should die, at least I'll die knowing one really cool guy. Лэм, Ты мой лучший друг, и если я умру, то по крайней мере я знал одного классного парня.
If you've learnt one thing this week, it's the value of sticking together. Надеюсь, эта неделя научила тебя, что лучше держаться вместе и не работать против друг друга.
But however and whenever we're parted from one another I'm sure that none of us will forget poor Tiny Tim. Но когда бы и как бы мы ни разлучились друг с другом, я уверен, никто из нас не забудет нашего бедного Малютку Тима.
Were we lovers, only for that one night? Любили мы друг всего одну лишь ночь?
Just because there's a war people shouldn't stop joking with one another. Только потому что идет война не значит, что нельзя смеяться друг над другом.
You're a dark one, you are. А вы темните, друг мой...
A good friend once showed me that, even with an intractable problem, one can still find a way to do the right thing. Мой друг однажды показал мне, что даже в безвыходных ситуациях можно найти способ поступить правильно.
You're the one who's not a friend. Ну, значит ты не друг.
Of all the relationships of people who have never met each other, I really believed in this one. Из всех отношений между людьми, которые друг с другом никогда не встречались, я верил именно в эти.
How long have you and DCI Luther known one another? Как давно вы и детектив Лютер знаете друг друга?
We have a deep connection to one another that I've never felt before, not even with members of my own family. У нас глубокая связь друг с другом, которую я никогда раньше не чувствовала, даже с членами моей семьи.
And secondly, I just get the feeling that these two, they know one another. Во-вторых, у меня такое чувство, что эти двое, знают друг друга.
It's an old friend of mine, one I have not seen for too many years. Мой старый друг, я не видел его много лет.
It can be helpful to rediscover who you are, take a break from one another. Вам будет полезно открыть себя заново, отдохнуть друг от друга.
That is if... if you have any left for one another. То есть, если... если у вас еще есть чувства к друг другу.
When money ceases to be the tool by which men deal with one another, then men become the tools of men. Когда деньги перестают быть тем инструментом, с помощью которого люди взаимодействуют друг с другом, человек превращается в инструмент денег.
Well, you were the one who said that if Joy came on Zoila's day off, they'd never find out about each other. Ты же сама сказала, что если Джой придет в выходной Зойлы, они не узнают друг о друге.
You are not the one wearing a homemade trash can for protection, my friend. Это не ты наденешь это мусорное ведро на себя, как защиту, мой друг.
I think I had one friend like that my whole life. У меня такой друг один за всю жизнь был, кажется.