| They are separated by 0.012 arcseconds and complete one orbit every 1313 days. | Они удалены друг от друга на расстояние в 0,012 угловых секунд с периодом обращения в 1313 дней. |
| Your friend would do anything to get you back in one piece. | Ваш друг сделает всё, чтобы вернуть Вас одним куском. |
| Here, have this one on me, my friend. | Вот, сыграй разок за меня, мой друг. |
| These articulations also merge into one another without clear boundaries. | Эти цвета переходят друг в друга без резкой границы. |
| She turn one man against the another. | Она настраивает людей против друг друга. |
| And a mutual distrust of one another. | И взаимное недоверие к друг другу. |
| We were like echoes of one another. | Мы были как эхо друг друга. |
| We're not supposed to keep secrets from one another. | У нас не должно быть секретов друг от друга. |
| We were brought into the world to love one another. | Мы посланы в мир, чтобы любить друг друга. |
| We tried to forget that we didn't love one another. | Мы пытались забыть, что не любим друг друга. |
| We still have a whole lifetime in which we can help one another. | У нас вся жизнь впереди, чтобы помочь друг другу. |
| On this evening, and you must remember this, people have always tried to bring joy to one another. | В этот вечер, вы должны помнить это, люди всегда старались порадовать друг друга. |
| It seemed that they lived alongside one another. | Похоже, они жили бок о бок друг с другом. |
| Doors close us off from one another. | Двери отгораживают нас друг от друга. |
| I think at last we understand one another, Frodo Baggins. | Думаю наконец-то мы понимаем друг друга, Фродо Бэггинс. |
| They have become bored with one another... and quarrel frequently. | Они стали надоедать друг другу... и часто ссорятся. |
| She's screwing all the tribes, pitting one against the other. | Она вертит всеми племенами, настраивая их друг против друга. |
| It was to do that each one felt safe. | Мы должны быть уверены друг в друге. |
| Look upon one another and say the words. | Смотрите друг на друга и произносите слова обета. |
| The hand and the sea love one another. | Личиков и Марья-Царевна полюбили друг друга. |
| 'Cause we be watching out for one another, like brothers and stuff. | Потому что мы присматриваем друг за другом, как братья или что-то вроде того. |
| And in the winter, we must protect ourselves, look after one another. | И зимой мы должны защищать себя, приглядывать друг за другом. |
| I'm a friend when you need one. | Если тебе нужен друг - вот он я. |
| I n one thing you have not changed, dear friend. | В одном ты не переменился, дорогой друг. |
| These animals would sell each other cyanide if it was on the one. | Эти животные продавали бы друг другу цианид, если бы он пользовался спросом. |