Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управлением

Примеры в контексте "Office - Управлением"

Примеры: Office - Управлением
The Department may also consider undertaking such an examination jointly with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (para. 73). Департаменту следует также рассмотреть возможность проведения такого анализа совместно с Управлением по координации гуманитарных вопросов (пункт 73).
In cooperation with the Office of Military Affairs of the Department of Peacekeeping Operations, UNMIS has acted to remedy these problems. В сотрудничестве с Управлением по военным вопросам Департамента операций по поддержанию мира МООНВС предпринимала усилия по устранению этих проблем.
For its part, the Department was working with the Office of Legal Affairs on the preparation of a host country agreement. Департамент, со своей стороны, работал совместно с Управлением по правовым вопросам над подготовкой соглашения со страной пребывания.
The Department was negotiating with the Office of Human Resources Management to make the rate more competitive. Департамент обсуждает с Управлением людских ресурсов вопрос о повышении ставки, с тем чтобы она была более конкурентоспособной.
Systematic updates are provided by the Office of the Capital Master Plan in each annual progress report to the General Assembly. Систематическая информация об изменениях и дополнениях включается Управлением генерального плана капитального ремонта в каждый ежегодный доклад о ходе осуществления, представляемый Генеральной Ассамблее.
The observation made by the Office of Legal Affairs would also appear. Заявление, сделанное Управлением по правовым вопросам, также будет включено.
She welcomed the efforts being made by the Peacebuilding Support Office to provide additional funds for the elections. Оратор приветствует шаги, предпринимаемые Управлением по поддержке миростроительства в целях мобилизации дополнительных средств для проведения выборов.
The Netherlands supported United Nations Office on Drugs and Crime initiatives in Guinea-Bissau. Нидерланды содействовали поддержке инициатив, предпринимаемых Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в Гвинее-Бисау.
The first version of such measures was finalized in 2005, after consultation with the Office of Legal Affairs (OLA). Подготовка первого варианта таких мер была завершена в 2005 году после проведения консультаций с Управлением по правовым вопросам (УПВ).
For example, UNDP collaborated with the Office in a review of counter-piracy legislation in Somalia. Например, ПРООН сотрудничала с Управлением в контексте проведения обзора законодательства о борьбе с пиратством в Сомали.
Originally scheduled for 2010-2011, the management of pilot projects was undertaken as a performance audit by the Office of Internal Audit. Оценка управления экспериментальными проектами, которая первоначально была запланирована на 2010 - 2011 годы, была проведена Управлением внутренней ревизии в порядке проверки результатов работы.
One challenge was to ensure close cooperation between the Public Relations Office (PRO) of the EIC and citizens information centres established in municipalities. Одна из задач заключается в обеспечении тесного сотрудничества между Управлением по связям с общественностью (УСО) ЦЭИ и центрами по информированию граждан, созданными в муниципалитетах.
This paper presents the activities planned by the State Statistical Office of the Republic of Macedonia towards implementation of the new standard. В настоящем документе рассказывается о деятельности, запланированной Государственным статистическим управлением Республики Македонии в целях перехода на новый стандарт.
Several research papers produced by the Human Development Report Office analyse statistical properties of the Index and its sensitivity to methodology decisions taken. В нескольких исследовательских работах, выпущенных Управлением по составлению доклада о развитии человека, анализируются статистические свойства индекса развития человеческого потенциала и его чувствительность к принимаемым методологическим решениям.
This project is similar in approach to that of the Office's global sea container initiative. В основу этого проекта положен такой же подход, который применяется в рамках реализуемой Управлением инициативы по контролю за морскими контейнерными перевозками.
It involved an iterative process with close collaboration between the Global Office, regional coordinating agencies and national implementing agencies. Он включал итеративный процесс на основе тесного сотрудничества между Глобальным управлением, региональными координационными учреждениями и национальными учреждениями, занимающимися вопросами осуществления.
This sentiment was supported in a report submitted by the U.S. General Accounting Office in 2004. Эти опасения подкрепляются докладом, представленным Управлением общей бухгалтерской отчетности Соединенных Штатов в 2004 году.
The money was being awarded in stages as the Energy Office meets federal performance goals. Средства выделялись поэтапно по мере достижения Управлением энергообеспечения тех целей, которые были поставлены перед ним федеральными властями.
Voluntary or on-demand courses were reported by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNESCO, UNFPA and WHO. Информация об организации курсов на добровольных началах или по заявкам была представлена Управлением по координации гуманитарных вопросов, ЮНЕСКО, ЮНФПА и ВОЗ.
Internal and external quality enhancement mechanisms have been institutionalized by the Evaluation Office. Управлением по вопросам оценки были институционализированы внутренние и внешние механизмы повышения качества.
Twenty-five outcome evaluations conducted in 2009 were quality assessed using the set of criteria the Evaluation Office had developed. С использованием набора разработанных Управлением по вопросам оценки критериев проводилась оценка качества 25 оценок общих результатов, реализованных в 2009 году.
Joint special audit with UNDP Office of Audit and Investigations. Специальная ревизия, проведенная совместно с Управлением ПРООН по ревизии и расследованиям.
All evaluations should meet minimum quality standards defined by the Evaluation Office. Все оценки должны соответствовать минимальным стандартам качества, установленным Управлением по вопросам оценки.
This research was part funded by the Office of the Minister for Integration and the Public Appointments Commission. Это исследование финансировалось частично Управлением министра по вопросам интеграции и Комиссией по назначениям на государственную службу.
In 2010, the Office commenced work on the holding of four regional workshops on the prohibition of incitement to hatred. В 2010 году Управлением была начата работа по проведению четырех региональных рабочих совещаний по запрету подстрекательств к ненависти.