Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управлением

Примеры в контексте "Office - Управлением"

Примеры: Office - Управлением
SCMM has still to agree its rules of procedure, a revised version of which has been issued by the Office of the High Representative. ПКВВ еще должен согласовать свои правила процедуры, пересмотренный вариант которых был подготовлен Управлением Высокого представителя.
The relationship between the Office and the operational funds and programmes will be more substantively defined. Будет более подробно определен порядок взаимодействия между Управлением и оперативными фондами и программами.
The proceedings of the workshop will be published and distributed by Stockholm University in collaboration with the Office for Outer Space Affairs. Стокгольмский университет в сотрудничестве с Управлением по вопросам космического пространства опубликует и распространит материалы о работе семинара.
Further improvements were needed in the cooperation between the Office and the external oversight bodies. Необходимо дополнительно активизировать сотрудничество между Управлением и внешними надзорными органами.
It works in cooperation with the Federal Tax Office, under whose authority is the Brazilian Customs. Он работает в сотрудничестве с Федеральным налоговым управлением, которому подчиняется бразильская таможня.
It encouraged UNRWA to continue to work closely with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in that field. Это стимулировало БАПОР к продолжению тесного сотрудничества с Управлением по координации гуманитарной деятельности в этой области.
It shall be prepared by the Director in consultation with the Department for Disarmament Affairs and the Office of Financial Services of the Secretariat. Он подготавливается Директором в консультации с Департаментом по вопросам разоружения и Финансовым управлением Секретариата.
The Office of Human Resources Management and the Department of Peacekeeping Operations had initiated the necessary action for their implementation. Управлением людских ресурсов и Департаментом операций по поддержанию мира предприняты необходимые шаги по их осуществлению.
The average salary by incumbent is defined by the National Office of Statistics of the RM. Средний должностной оклад отдельного сотрудника определяется Центральным статистическим управлением Республики Македонии.
Cooperation with the Ombudsman's Office results in timely interventions. Сотрудничество с Управлением омбудсмена позволяет обеспечить своевременность реагирования.
The regional workshops organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs have contributed to a broader dissemination of such initiatives. Региональные семинары, организованные Управлением по координации гуманитарной деятельности, содействовали более широкому распространению таких инициатив.
Regional CPI compilation in Poland is carried out centrally by the Central Statistical Office in Warsaw. Такой расчет региональных ИПЦ в Польше проводится централизованно Центральным статистическим управлением в Варшаве.
The process for evaluating training courses which the Office of Human Resources Management funds is primarily qualitative. Процесс оценки финансируемых Управлением людских ресурсов учебных курсов носит в основном качественный характер.
Strategic partnerships between the Office of Human Resources Management and work units in the Secretariat help them to respond to changing environments and circumstances. Стратегическое партнерство между Управлением людских ресурсов и рабочими подразделениями Секретариата помогает им реагировать на меняющуюся обстановку и обстоятельства.
A priority target for cooperation between the Office of the High Representative and OAS is the use of information technology to improve the delivery of social services. Приоритетной целью сотрудничества между Управлением Высокого представителя и ОАГ является использование информационной технологии с целью совершенствования оказания социальных услуг.
This needs to be further examined in cooperation with the Office of Human Resources Management. Необходимо продолжить изучение этого явления в сотрудничестве с Управлением людских ресурсов.
There was scope for cooperation between UN-Habitat and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and its partners. Существуют возможности для сотрудничества между ООН-Хабитат и Управлением по координации гуманитарной деятельности и его партнерами.
Several other coordination meetings were held between the President and the Office of the High Representative. Между Председателем и Управлением Высокого представителя был проведен ряд других координационных встреч.
The Department of Peacekeeping Operations is still pursuing the issue with the Office of Legal Affairs. Департамент операций по поддержанию мира рассматривает этот вопрос с Управлением по правовым вопросам.
This dearth of regular resources is further compounded by an increase in the number of activities undertaken by the Office. Нехватка ресурсов из регулярного бюджета усугубляется увеличением числа мероприятий, проводимых Управлением.
Other internal oversight activities are carried out by the Fund's Office of Oversight and Evaluation. Другие мероприятия в области внутренней ревизии осуществляются Управлением надзора и оценки Фонда.
It was suggested that challenges faced in the Angola repatriation should be taken into consideration in the Office's planning exercises for other operations. Было предложено учитывать трудности с репатриацией в Анголе при планировании Управлением других операций.
The present report is a product of collaboration between the Office of Internal Oversight Services and the managers of substantive programmes. Настоящий доклад является результатом взаимодействия между Управлением служб внутреннего надзора и руководителями основных программ.
The internationally recognized standards of the Institute of International Auditors have been adopted by the Office of Internal Oversight Services. Признанные на международном уровне стандарты Института международных ревизоров используются Управлением служб внутреннего надзора.
Non-profit organizations in Hungary are responsible for their respective activities to the Tax Authority and to the Prosecutor's Office. Некоммерческие организации в Венгрии несут ответственность за свою соответствующую деятельность перед Налоговым управлением и Прокуратурой.