Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управлением

Примеры в контексте "Office - Управлением"

Примеры: Office - Управлением
The course was also offered in the 2008/09 school year by the Office of Education. В 2008/2009 учебном году курс также был проведен Управлением образования.
The report was coordinated by the Office for Foreign Affairs and prepared with the participation of various offices of the National Public Administration. Доклад был скоординирован с Управлением иностранных дел МИД Лихтенштейна и подготовлен с участием различных ведомств Национальной государственной администрации.
According to the draft law, the registered partnership will be certified at the Civil Registry Office. В соответствии с законопроектом такие партнерства будут регистрироваться Управлением записи актов гражданского состояния.
Cooperative relations are established between the heads of the national minority communities and the Defender's Office. Между главами общин национальных меньшинств и Управлением Защитника налаживается взаимодействие.
Most of the complaints received by the Office of the Children' Rights Ombudsman are related to social and economic issues. Большинство жалоб, расследованных Управлением Омбудсмена по правам детей, касаются социально-экономических проблем.
The Committee is further concerned about a possible overlap between the role of the Sub-Commission and that of the existing Office of the Ombudsman. Комитет также озабочен возможным дублированием функций между Подкомиссией и действующим Управлением омбудсмена.
This case of discrimination was run successfully by the Department of Justice's Civil Rights Office. Данное дело о дискриминации было успешно урегулировано Управлением по гражданским правам Министерства юстиции.
Opportunities exist to increase collaboration with the Office of Internal Audit. Имеются возможности расширения сотрудничества с Управлением внутренней ревизии.
IFRC, together with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) and the Inter-Parliamentary Union, was developing relevant model legislation. МФОКК и КП совместно с Управлением по координации гуманитарных вопросов и Межпарламентским союзом разрабатывают соответствующее типовое законодательство.
The system for the purchase of crops from producers by the National Office was the subject of controversy in the agricultural sector. Система закупок зерна Национальным управлением у производителей вызывает неоднозначную реакцию в сельскохозяйственном секторе.
The project was managed by the Government Commissioner for Human Rights in cooperation with the Czech Statistical Office. Проектом руководил Уполномоченный правительства по правам человека совместно с Чешским статистическим управлением.
The document was prepared by the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) on the basis of a non-consensual mandate. Подготовка документа осуществлена Управлением Верховного комиссара ООН по правам человека на основе неконсенсусного мандата.
The explanations provided by the Security Council and the Office of the High Commissioner in regard to that situation were confusing. Объяснения касательно этой ситуации, представленные Советом Безопасности и Управлением Верховного комиссара, носят нечеткий характер.
The Department has been consulting with the Office of Internal Oversight Services on ways to improve its client satisfaction surveys. Департамент провел консультации с Управлением служб внутреннего надзора в целях улучшения проводимых им обследований удовлетворенности клиентов.
SAR legislation had been drafted and was awaiting promulgation by the Attorney General's Office. Законодательство по ПС разработано и ожидает опубликования Управлением Генерального прокурора.
Periodic reports are prepared by the Budget Office of the Federal Ministry of Finance and by the Central Bank of Nigeria. Периодические доклады готовятся Бюджетным управлением федерального министерства финансов и Центральным банком Нигерии.
Coordination between the Unit, the Medical Services and the Office of Human Resources Management helped address more efficiently the needs of evacuees. Координация между Группой, Медицинской службой и Управлением людских ресурсов способствовала более эффективному удовлетворению потребностей эвакуированных сотрудников.
It is managed by GS1 Global Office, together with national GS1 member organizations around the world. Она ведется Глобальным управлением ГС1 совместно с национальными организациями - членами ГС1 всего мира.
The Work session was hosted by the General Register Office of Scotland. Рабочая сессия была организована Управлением Генерального регистра Шотландии.
The team cooperates with the Office for Internal Oversight Services in the investigation of all Category 1 misconduct matters. Группа сотрудничает с Управлением служб внутреннего надзора в расследовании всех случаев нарушения дисциплины первой категории.
The Board noted the positive response of UNITAR to the issues raised by the Office of Internal Oversight Services. Комиссия отметила конструктивную реакцию ЮНИТАР на вопросы, поднятые Управлением служб внутреннего надзора.
The Advisory Committee notes the steps taken by the Office of the High Commissioner. Консультативный комитет принимает к сведению меры, принятые Управлением Верховного комиссара.
The Board examined the administrative management procedures for agreements entered into by the Office of the Capital Master Plan. Комиссия проанализировала процедуры административного управления соглашениями, заключенными Управлением генерального плана капитального ремонта.
The Secretariat routinely provides feedback to the Member State concerned on the results of investigations conducted by the Office of Internal Oversight Services or other investigative entities in peacekeeping missions. Секретариат регулярно представляет информацию соответствующим государствам-членам о результатах расследований, проводимых Управлением служб внутреннего надзора или другими следственными подразделениями в миротворческих миссиях.
The formal reporting relationships between the Office and other ICT units will be put into effect. Будет установлен формальный порядок подотчетности между Управлением и другими информационно-техническими подразделениями.