Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управлением

Примеры в контексте "Office - Управлением"

Примеры: Office - Управлением
The mandate of the Office of Administration of Justice to be a decentralized office requires substantial dependence on technological solutions. Для выполнения предусмотренного в мандате Управления по вопросам отправления правосудия требования быть децентрализованным управлением необходима существенная опора на технологические решения.
This office will liaise as appropriate with the Office of Legal Affairs, which is the authoritative source of legal advice for the Organization. Это подразделение будет поддерживать соответствующие контакты с Управлением по правовым вопросам, которое является самым авторитетным источником правовых консультаций для Организации.
In 2007, 23 country offices and 1 zone office were audited by the Office of Internal Audit. В 2007 году Управлением внутренней ревизии были проведены проверки в 23 страновых отделениях и 1 зональном отделении.
Any additional moves will be in coordination with the expansion of office space arranged for by the Office of Central Support Services. Все дополнительные переезды будут согласовываться с мероприятиями по увеличению площади служебных помещений, организуемыми Управлением централизованного вспомогательного обслуживания.
In February 2007, Bolivia signed an agreement with the Office of the High Commissioner for Human Rights to establish an OHCHR office in the country. В феврале 2007 года Боливия подписала с Управлением Верховного комиссара по правам человека соглашение о создании в стране отделения УВКПЧ.
The office registered in total 707 measures, which were required to take care of the matters. Управлением было зарегистрировано в общей сложности 707 мер, которые необходимо было принять для решения соответствующих вопросов.
The following table shows the performance of partner NGO's that have worked with this office. В приводимой ниже таблице содержатся данные о результатах деятельности партнерских НПО, которые взаимодействовали с Управлением.
A list of registered entrepreneurs may be maintained by the statistical office as part of the business register or as a separate list. Перечень зарегистрированных предпринимателей может вестись статистическим управлением в рамках коммерческого регистра или в виде отдельного перечня.
IT projects have to serve the achievement of the general aims of the statistical office. Проекты в области ИТ призваны способствовать достижению общих целей, стоящих перед статистическим управлением.
All the data gathered by a national statistics office could be used to assess the application of Covenant articles. Все данные, собранные национальным статистическим управлением, могут пригодиться для оценки применения статей Пакта.
The Administration strengthened the control procedures related to the management of cash as well as the security and access measures at that office. Администрация ужесточила процедуры контроля за управлением наличными средствами, а также режим безопасности и доступа в отделение.
Business unit means any operation or office, which is led by management. Рабочее подразделение означает любой вид деятельности или организационную единицу, функционирующую под управлением руководства.
Obligation to buy salt each year at the price fixed by the Lisieux tax office. Обязательство покупать соль каждый год по цене, фиксированной налоговым управлением Лизьё.
It was undertaken jointly by the Evaluation Office and the Office of Internal Audit, with support from the regional office. Проект был осуществлен совместно Управлением оценки и Управлением внутренней ревизии при поддержке регионального отделения.
Myanmar had been negotiating with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to reach an agreement on the opening of an office in his country. Мьянма ведет переговоры с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека с целью достижения соглашения об открытии отделения в его стране.
On the basis of a well-grounded application, the travel passport may be issued also by a district office other than the Competent District Office. На основании детального заявления туристический паспорт может выдаваться также окружным управлением, иным, чем компетентное окружное управление.
Further assistance to the office in meeting its enhanced role will be provided through the transfer of one post from the Office of the Assistant Secretary-General. Дополнительно содействовать выполнению Управлением его расширенных функций будет также перевод одной должности из Канцелярии помощника Генерального секретаря.
The process of engaging a consultant should be carried out by the individual department or office, under the policy guidance established by the Office of Human Resources Management. Процедура найма консультантов должна осуществляться отдельными департаментами или управлениями в соответствии с руководящими принципами, установленными Управлением людских ресурсов.
The consolidated information could also be used by the Office of Audit and Performance Review as a tool for enhancing country office assessments. Такая сводная информация могла бы также использоваться Управлением ревизии и анализа эффективности работы в качестве инструмента повышения эффективности оценок страновых отделений.
Her office was working with the Office of Human Resources Management and the Department of Management to review and monitor the system. Управление оратора совместно с Управлением людских ресурсов и Департаментом по вопросам управления ведут работу по оценке и мониторингу системы.
In the meantime, the office of my Acting Special Representative continued to exercise oversight responsibility for conduct and discipline issues, working in close collaboration with the Office of Internal Oversight Services. Одновременно Канцелярия исполняющего обязанности моего Специального представителя продолжала осуществлять надзор за вопросами поведения и дисциплины, работая в тесном сотрудничестве с Управлением служб внутреннего надзора.
His office would be collaborating with the Office of Legal Affairs on refining that definition, and would reflect it in a subsequent report on disposition of assets. Его подразделение будет сотрудничать с Управлением по правовым вопросам в связи с уточнением этого определения и включит уточненное определение в последующий доклад о ликвидации имущества.
The European Union looked forward to pursuing an intensified dialogue with the Office on a broad range of issues through the regional office in Brussels established in October. Европейский союз выражает надежду, что он сможет укрепить свой диалог с Управлением Верховного комиссара по широкому кругу вопросов благодаря новому региональному отделению, созданному в Брюсселе в октябре этого года.
Recommendations to grant a continuing appointment when a staff member has met the requirements of this rule may be made directly to the Secretary-General by agreement between the Office of Human Resources Management or the local Human Resources office and the department or office concerned. Рекомендации о предоставлении непрерывного контракта, когда сотрудник отвечает требованиям настоящего правила, могут выноситься непосредственно на рассмотрение Генерального секретаря на основе договоренности между Управлением людских ресурсов или местным подразделением по кадровым вопросам и соответствующим департаментом или управлением.
The net increase of $20,000 in non-post provisions reflects requirements for office layout alterations necessary to maximize the use of existing office space for the Office of Internal Oversight Services, partially offset by a reduction in general temporary assistance of $80,000. США отражает потребности в связи с работами по изменению планировки помещений в целях наиболее полного использования Управлением служб внутреннего надзора существующей служебной площади, что частично компенсируется сокращением ассигнований на временный персонал общего назначения в размере 80000 долл. США.