Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управлением

Примеры в контексте "Office - Управлением"

Примеры: Office - Управлением
The Committee congratulates the Office of the Ombudsman on its work in following up complaints of torture. Комитет приветствует проводимую Управлением защитника народа деятельность по отслеживанию случаев применения пыток.
5.28 The subprogramme is implemented by the Office of Mission Support, which is under the direct responsibility of the Assistant Secretary-General. 5.28 Данная подпрограмма осуществляется Управлением поддержки миссий, которое находится под непосредственным руководством помощника Генерального секретаря.
Security issues have been discussed in depth within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in particular in the Inter-Agency Standing Committee. Вопросы безопасности углубленно рассматриваются Управлением по координации гуманитарной деятельности, в частности в Постоянном межучрежденческом комитете.
The second case involved the issuance by the Government Diamond Office of a Kimberley Process certificate for a "special shipment". Второй случай был связан с выдачей Государственным управлением по алмазам сертификата Кимберлийского процесса «специальной партии».
He was not clear whether the rights of indigenous peoples were protected by the Office of the Ombudsman. Ему неясно, защищаются ли права коренных народов Управлением Омбудсмена.
Libelle is a German cipher system, developed by the Federal Office for Information Security. Libelle - системный шифр Германии, разработанный Федеральным управлением по информационной безопасности.
It is located on private land and maintained by the Office of Public Works. Здание располагается на частной земле, и поддерживается управлением общественных работ.
Downloading the new carrier to Goleniów, are credited to the airport and the Marshal's Office. Загрузка нового перевозчика Goleniów, зачисляются в аэропорт и Управлением маршала.
Proposed revision from Office of Audit and Investigations in light of the revised structure. Изменение предложено Управлением ревизии и расследований с учетом пересмотренной структуры.
OIOS has not received a response from the Executive Office of the Secretary-General. Ответа от Канцелярии Генерального секретаря Управлением получено не было.
The decisions of the Committee and its subsidiary bodies will continue to be implemented by the Office for Outer Space Affairs. Решения Комитета и его вспомогательных органов будут по-прежнему осуществляться Управлением по вопросам космического пространства.
The Department, in cooperation with the Office of the High Commissioner, organized a press conference for the awardees immediately afterwards. Сразу после церемонии Департамент совместно с Управлением Верховного комиссара организовал пресс-конференцию для лауреатов.
The Board of Auditors will receive copies of all final reports produced by the Office. Комиссия ревизоров будет получать экземпляры всех окончательных докладов, подготовленных Управлением.
A similar role was performed by the Office of Director-General for Development and International Economic Cooperation. Аналогичная роль выполнялась Управлением Генерального директора по вопросам развития и международного экономического сотрудничества.
Personnel resources of the Office of Information Resources Management were also expanded to enable it to discharge its responsibilities adequately. Для надлежащего осуществления Управлением информационного обеспечения своих функций было также увеличено число его сотрудников.
The Panel welcomes the adoption of INTOSAI's auditing standards by the Office for Inspections and Investigations. Группа приветствует принятие стандартов ревизии МОВРУ Управлением инспекций и расследований.
16/ It is anticipated that such secretarial services will be drawn from the Office of Legal Affairs. 16/ Предполагается, что такие секретариатские услуги будут предоставляться Управлением по правовым вопросам.
Initially, the Office of the Director-General provided overall coordination and leadership. Первоначально общая координация и руководство обеспечивались Управлением Генерального директора.
The Board had established a reasonable working relationship with the Office of Internal Oversight Services. Комиссия установила прочные рабочие связи с Управлением служб внутреннего надзора.
He welcomed the relationship established between the Board and the Office of Internal Oversight Services. Он приветствует отношения, установившиеся между Комиссией и Управлением служб внутреннего надзора.
The working relations between JIU and the Office of Internal Oversight Services continue to be strengthened. Продолжали укрепляться рабочие отношения между ОИГ и Управлением служб внутреннего надзора.
The Office has undertaken a number of initiatives in response to these concerns. В ответ на такую обеспокоенность Управлением был предпринят ряд инициатив.
The importance of ensuring the implementation of recommendations made by the Office of Internal Oversight Services was emphasized by some. Рядом делегаций было подчеркнуто важное значение выполнения рекомендаций, сделанных Управлением служб внутреннего надзора.
The construction of public establishments is carried out by the Office for Land, Public Works and Transportation. Строительство государственных учебных заведений осуществляется Управлением земель, общественных работ и транспорта.
Rich experience of close cooperation with multilateral financial institutions has been accumulated by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. Богатый опыт тесного сотрудничества с многосторонними финансовыми учреждениями накоплен Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.