Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управлением

Примеры в контексте "Office - Управлением"

Примеры: Office - Управлением
The Board adjusted its scope of planned audit activities by placing some reliance on the work performed by the Office of Audit and Investigations. Комиссия внесла коррективы в масштабы своей запланированной ревизионной деятельности, приняв к сведению определенные результаты работы, проделанной Управлением по ревизии и расследованиям.
The Office of Audit and Investigations review identified the following significant areas that needed to be addressed: По итогам проведенного Управлением по ревизии и расследованиям обзора были выявлены следующие значимые области, требующие внимания:
Office of Audit and Investigations review of regional centres Проверка Управлением по ревизии и расследованиям деятельности региональных центров
"Dialogue meetings" were held in 2009 with the Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services and the Independent Audit Advisory Committee. В 2009 году были проведены «встречи-диалоги» с Комиссией ревизоров, Управлением служб внутреннего надзора и Независимым консультативным комитетом по ревизии.
Vacancy announcements are constructed by programme managers and cleared by the Office of Human Resources Management before being posted on the Galaxy system. До того как объявления о вакансиях размещаются в системе «Гэлакси», их текст составляется руководителями программ и утверждается Управлением людских ресурсов.
While the Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal, it emphasizes the need to ensure maximum collaboration among the Gender Affairs Section, the Human Rights Office and other relevant sections of the Mission. Консультативный комитет рекомендует одобрить предложение Генерального секретаря, но при этом подчеркивает необходимость обеспечения максимального взаимодействия между Секцией по гендерным вопросам, Управлением по правам человека и другими соответствующими подразделениями Миссии.
The workload statistics below are achieved jointly with the Office of Operations: Достижение нижеприведенных показателей рабочей нагрузки обеспечивается совместно с Управлением операций:
The exact level of remuneration is determined in consultation with the Office of Human Resources Management in accordance with established procedures (see also para. 11 above). Точная сумма вознаграждения определяется в консультации с Управлением людских ресурсов в соответствии с установленными процедурами (см. также пункт 11 выше).
The Office found that, among the local population, UNMIL is regarded as having a high level of legitimacy and is a source of confidence as a security provider. Управлением было установлено, что МООНЛ пользуется большой легитимностью и доверием среди местного населения как структура, обеспечивающая их безопасность.
Once approved by the Peacebuilding Support Office in New York, the priority plan and the projects submitted for funding will have direct relevance to the implementation of the Strategic Framework. После утверждения Управлением по поддержке миростроительства в Нью-Йорке перечень приоритетов и проектов, представленный для финансирования, будет непосредственным образом увязан с осуществлением Стратегических рамок.
It will also strengthen the partnership between the Office and the African Union to bring relief and protection to people in need. Он будет также способствовать укреплению партнерского сотрудничества между Управлением и Африканским союзом в оказании чрезвычайной помощи нуждающимся и в обеспечении их защиты.
Therefore, no assurances could be given that this expenditure was not duplicating expenditure financed by the Office. Поэтому нельзя дать никаких гарантий того, что такие расходы не дублируют расходы, финансируемые Управлением.
The sharing of facilities between the Office of the Capital Master Plan and the Facilities Management Service was sometimes difficult to disentangle. Иногда сложно разобраться, как распределяются помещения между Управлением генерального плана капитального ремонта и Службой эксплуатации оснащения.
The calculation method used by the Office of the Capital Master Plan to evaluate the forward price escalation included expenses related to construction work only. В методе расчета, использовавшемся Управлением генерального плана капитального ремонта для оценки прогнозируемого повышением цен, учитывались лишь расходы, связанные со строительными работами.
In cooperation with the Office of Human Resources Management, a business process improvement project was conducted to streamline the designation process В сотрудничестве с Управлением людских ресурсов был осуществлен проект улучшения рабочих процессов для упорядочения процесса назначения
Exceptional measures granted to the International Criminal Tribunal for Rwanda by the Office of Human Resources Management to enhance staff retentions Меры, принятые в порядке исключения Управлением людских ресурсов в отношении Международного уголовного трибунала по Руанде в целях содействия удержанию персонала
(a) Increased percentage of departments and offices expressing satisfaction with advice and support provided by the Office of Human Resources Management а) Увеличение процентной доли департаментов и управлений, выразивших удовлетворение в связи с консультациями и поддержкой, предоставленными Управлением людских ресурсов
It should be noted that some documents, although appearing under the heading of the Office of Legal Affairs are not in fact under its control. Следует, однако, отметить, что выпуск некоторых документов, упоминаемых в рамках данной программы, на самом деле не контролируется Управлением.
Post reductions and redeployments requested by the Office of Internal Oversight Services in the current budget Сокращение численности и перевод должностей в соответствии с просьбой, представленной Управлением служб внутреннего надзора в контексте текущего бюджета
Appreciation was also expressed for the development of thematic and regional programmes by the Office, whose implementation was viewed as a major step towards improving the funding situation of UNODC. Была также выражена признательность за разработку Управлением тематических и региональных программ, осуществление которых было оценено как крупный шаг вперед в направлении улучшения финансового положения ЮНОДК.
These two entities, in addition to the Task Force Support Office, are invited and actively participate in all meetings of the Action Group. Представители этих двух органов наряду с Вспомогательным управлением Целевой группы приглашаются на все совещания Группы и принимают активное участие в их работе.
A group of donors is now undertaking a study, in cooperation with the Peacebuilding Support Office, to examine these questions. В настоящее время группа доноров проводит во взаимодействии с Управлением по поддержке миростроительства исследование, посвященное изучению этих вопросов.
We note the swiftness of the work of United Nations agencies, headed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in preparing the urgent humanitarian appeal. Отмечаем оперативную работу агентств Организации Объединенных Наций во главе с Управлением по координации гуманитарных вопросов по подготовке срочного гуманитарного призыва.
Language examinations, the sole means of meeting the acute need for replacement staff in this field, are conducted by the Office of Human Resources Management. Языковые экзамены, которые являются единственным средством удовлетворения острых потребностей в замене сотрудников в этой сфере, проводятся Управлением людских ресурсов.
A report dated 31 August 2009 dealt with management of trade contracts by the Office of the Capital Master Plan. Доклад от 31 августа 2009 года посвящен исполнению Управлением генерального плана капитального ремонта контрактов на строительство.