Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управлением

Примеры в контексте "Office - Управлением"

Примеры: Office - Управлением
Plans are being developed to that end by the IMIS team, in consultation with the Office of Human Resources Management. С этой целью группой по проекту ИМИС в консультации с Управлением людских ресурсов разрабатываются специальные планы.
In one case, the allowance was continued without the approval of the Office of Human Resources Management for over four years. В одном случае надбавка выплачивалась без ее утверждения Управлением людских ресурсов(УЛР) более четырех лет.
The contract with the Hungarian Central Statistical Office for computing support software was agreed to at the end of November 1996. В конце ноября 1996 года с Центральным статистическим управлением Венгрии был согласован контракт на разработку вспомогательного программного обеспечения.
New matters brought to the attention of the Office during the review are also included. В настоящий доклад включены также новые вопросы, отмеченные Управлением в ходе указанного обзора.
Substantial changes have occurred in the Tribunal since the review by the Office of Internal Oversight Services in 1997. В период, прошедший со времени проведения Управлением служб внутреннего надзора обзора в 1997 году, в деятельности Трибунала произошли существенные изменения.
The roles and functions of the Registry have been clarified with the advice of the Office of Legal Affairs. В консультации с Управлением по правовым вопросам были более четко определены роль и функции Секретариата.
More important, the prosecution deficiencies previously noted by the Office of Internal Oversight Services had been corrected. Еще более важным является то, что ранее отмеченные Управлением служб внутреннего надзора недостатки в области судебного преследования были устранены.
The Prosecutor, in consultation with the Office of Legal Affairs, may develop a programme that can utilize the seriously underutilized Trust Fund. Обвинитель в консультации с Управлением по правовым вопросам может разработать программу, позволяющую использовать недоиспользуемые средства Целевого фонда.
Training needs should be identified and a formal procurement-specific training programme developed in cooperation with the Office of Human Resources Management. Следует определить потребности в области профессиональной подготовки и разработать в сотрудничестве с Управлением людских ресурсов официальную программу учебной подготовки, конкретно касающуюся закупок.
The memorandum of understanding signed between the Office of the High Commissioner for Human Rights and UNDP will serve as a catalyst in this process. Подписанный Управлением Верховного комиссара по правам человека и ПРООН меморандум о взаимопонимании будет служить в качестве ускорителя этого процесса.
The second Office of Public Information press kit on tolerance was distributed worldwide in 1996. В 1996 году в различных странах мира была распространена подготовленная Управлением общественной информации вторая подборка газетных материалов по вопросу о терпимости.
It will work together with the Swiss Federal Office for Refugees in clarifying this matter. При выяснении этого вопроса оно будет действовать совместно с Федеральным управлением по делам беженцев в Швейцарии.
The National Civilian Police were monitored by an internal body, the Office of Civil Responsibility. Контроль за деятельностью национальной гражданской полиции осуществляется ее внутренним подразделением - управлением по вопросам гражданской ответственности.
He suggested that the Committee should hold a short meeting with the Office of the High Commissioner to discuss the low level of budget resources available. Он предложил Комитету провести краткое совещание с Управлением Верховного комиссара для обсуждения низкого уровня имеющихся бюджетных ресурсов.
One of the working groups appointed by the Council of Ministers has considered the draft in close cooperation with my Office. Одна из рабочих групп, назначенных Советом министром, рассмотрела этот проект в тесном сотрудничестве с моим Управлением.
Assistance provided by the Office of the High Commissioner enabled the participation of experienced practitioners from the Australian and Indian Human Rights Commissions. Благодаря помощи, оказанной Управлением Верховного комиссара, в практикуме смогли принять участие опытные практикующие юристы из австралийской и индийской комиссий по правам человека.
The guidelines were revised during an expert meeting convened by the Office from 27 to 30 January 1997. Руководящие принципы были переработаны в ходе совещания экспертов, созванного Управлением и проводившегося с 27 по 30 января 1997 года.
It was agreed to maintain contact between the Office and the Division. Было достигнуто согласие в отношении поддержания контактов между Управлением и Отделом кодификации.
Significant networking activities are under way in Eritrea and Ghana in 1997 in cooperation with the UNDP Office to Combat Desertification and Drought. В 1997 году ЮНЕП в сотрудничестве с Управлением по борьбе с опустыниванием и засухой ПРООН проводит широкие мероприятия по созданию сетей в Эритрее и Гане.
There is also a mandatory reporting of expenditure by economic categories to the National Audit Office. Также существует система обязательной отчетности о расходах в разбивке по экономическим категориям перед Национальным управлением по аудиту.
The output of registered individual shops was estimated on the basis of data provided by the Regional Tax Offices and surveys conducted by the Statistical Office. Объем производства зарегистрированных индивидуальных мастерских оценивался на основе данных, предоставлявшихся региональными налоговыми управлениями, и обзоров, проводившихся Статистическим управлением.
The Council had before it a report on the state of human rights in Bosnia and Herzegovina from the Office of the High Representative. Совету был представлен доклад о положении в области прав человека в Боснии и Герцеговине, подготовленный Управлением Высокого представителя.
The High Commissioner for Human Rights works closely with the Office of the High Representative, to which he has assigned two officers. Верховный комиссар по правам человека действует в тесном контакте с Управлением Высокого представителя, в распоряжение которого он передал двух сотрудников.
The Office is also charged with the task of reviewing for publication the draft studies prepared by other author departments/offices. Перед Управлением также поставлена задача проанализировать проекты исследований, которые подготавливают другие департаменты/управления, на предмет их опубликования.
It also removed an important link between the Government of Rwanda and the Office of the High Commissioner for Human Rights. В результате этого оборвалась также важная связь между правительством Руанды и Управлением Верховного комиссара по правам человека.