Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управлением

Примеры в контексте "Office - Управлением"

Примеры: Office - Управлением
Satisfaction was expressed with the services rendered by the Office of Legal Affairs to the Commission on the Limits of the Continental Shelf. Было выражено удовлетворение в связи с услугами, оказываемыми Управлением по правовым вопросам Комиссии по границам континентального шельфа.
I deeply regret that this may happen as a new High Commissioner takes the leadership of the Office. Я глубоко сожалею по поводу того, что это может случиться тогда, когда руководство Управлением примет новый Верховный комиссар.
In this regard, the report presents the findings of the reviews conducted by the Office of the United Nations recruitment process and procurement procedures. В этой связи в настоящем докладе приводятся результаты проведенных Управлением обзоров порядка найма сотрудников и процедур закупок в Организации Объединенных Наций.
First, during the current reporting period, the audits carried out by the Office focused more heavily on policy and programmatic issues. Во-первых, в нынешний отчетный период ревизии, проводившиеся Управлением, были в большей степени посвящены установочным и программным вопросам.
The mission is addressing the weaknesses identified by the Office. Миссия проводит работу по устранению недостатков, выявленных Управлением.
The Office recommended improvements in the areas of organizational structure, job satisfaction and feedback, and in communications and information-sharing. Вынесенные Управлением рекомендации касались усовершенствований в таких областях, как организационная структура, удовлетворенность выполняемой работой и механизмы обратной связи, а также поддержание связи и обмен информацией.
They will assist in developing policies, designing programmes, and monitoring and evaluating the activities undertaken by the Office. Они будут оказывать содействие в разработке стратегий, выработке программ, а также обеспечении контроля и оценки мероприятий, проводимых Управлением.
Reconciliation of inter-office vouchers account is undertaken by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts at Headquarters. Сверка авизо внутренних расчетов проводится Управлением по планированию программ, бюджету и счетам в Центральных учреждениях.
A computerized monitoring system tracks the recommendations issued by the Office. Имеется компьютеризованная система контроля, позволяющая отслеживать ход выполнения рекомендаций, вынесенных Управлением.
A follow-up audit by the Office revealed that the discrepancy concerning the reconciliation of trust fund accounts has not yet been resolved. Последующая ревизия, проведенная Управлением, показала, что расхождение, касающееся выверки счетов Целевого фонда, пока еще не было устранено.
The number and type of audit reports produced by the Office during the biennium 1998-1999 are provided in table 4. Данные о количестве и типе ревизионных отчетов, подготовленных Управлением в течение двухгодичного периода 1998 - 1999 годов, приводятся в таблице 4.
Most of these claims, which the Office of Internal Oversight Services did not examine, are likely to be genuine. Большинство этих требований - которые не подвергались проверке Управлением служб внутреннего надзора - скорее всего были обоснованными.
A second annual summer school for senior law students, organized by the Office was held from 17 to 28 July in Dubrovnik. Вторая ежегодная летняя школа для студентов права старших курсов, организованная Управлением, была проведена 17 - 28 июля в Дубровнике.
Closer coordination and cooperation between that Office and the Peacebuilding Commission is crucial, in our opinion. Исключительно важно, по нашему мнению, наладить более тесную координацию и сотрудничество между этим Управлением и Комиссией по миростроительству.
Cooperative working arrangements with the Office of Internal Oversight Services are in place to ensure proper categorization of allegations and effective, efficient investigative processes. Мероприятия по сотрудничеству с Управлением служб внутреннего надзора осуществляются для обеспечения надлежащей категоризации утверждений и эффективных, действенных процессов расследования.
The current challenge facing the Office was to transfer inter-agency cooperation to the field level. В настоящее время перед Управлением стоит задача перевода межучрежденческого сотрудничества на уровень деятельности на местах.
The Board reviewed the administrative management procedures for contracts concluded by the Office of the Capital Master Plan. Комиссия провела проверку процедур административного контроля и регулирования исполнения контрактов, заключенных Управлением Генерального плана капитального ремонта.
In line with the proposals of the Secretary-General, this subprogramme would be implemented by the newly created Office of Integrated Support Services. В соответствии с предложением Генерального секретаря деятельность по этой подпрограмме будет осуществляться вновь создаваемым Управлением комплексного вспомогательного обслуживания.
Office of Internal Oversight Services reviews of support services. Обзоры деятельности по вспомогательному обслуживанию, проведенные Управлением служб внутреннего надзора.
The Situation Centre, formerly under subprogramme 1, was consolidated with the Office of Operations. Оперативный центр, относившийся ранее к подпрограмме 1, был объединен с Управлением операций.
It is envisaged however, that input from the public will be sought after the review by the Crown Law Office. Вместе с тем предполагается, что после рассмотрения законопроекта Управлением уголовного права будут запрошены мнения населения.
Finally, the report proposes topics for in-depth and thematic evaluations to be undertaken by the Office of Internal Oversight Services. В заключение в докладе предлагаются темы для углубленных и тематических оценок, которые должны быть проведены Управлением служб внутреннего надзора.
Finally, he mentioned the activities on indigenous people's rights that would be undertaken by the Office in the months ahead. В заключение он упомянул о деятельности в области прав коренных народов, которая будет проводиться Управлением в предстоящие месяцы.
Promising new drug abuse prevention approaches and best practices developed under projects implemented by the Office will be shared with national counterparts and relevant international organizations. Информация о новых перспективных подходах и наилучших методах в области профилактики наркомании, разработанных в рамках проектов, осуществляемых Управлением, будет предоставляться соответствующим национальным органам и международным организациям.
Action taken in cooperation with the Office of Juvenile Criminal Prosecutions Меры, принятые в сотрудничестве с Управлением по расследованию уголовных дел в отношении несовершеннолетних