Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управлением

Примеры в контексте "Office - Управлением"

Примеры: Office - Управлением
In terms of assuring fiscal stability, one of the specific measures taken by the Office was the creation of a "buffer" against possible foreign exchange losses. В плане обеспечения финансовой устойчивости Управлением была принята конкретная мера - создание "буфера" на случай возможных валютных потерь.
The Sri Lankan Government had expressed a desire for increased technical cooperation with the Office, but she had been skeptical about whether such cooperation would suffice. Правительство Шри-Ланки выразило стремление к расширению технического сотрудничества с Управлением, но Верховный комиссар усомнилась в том, что одного этого сотрудничества будет достаточно.
They also express their deep appreciation for the support received from the High-Level Mission's secretariat and the Office of the High Commissioner for Human Rights. Они также выражают свою глубокую благодарность за помощь, предоставленную Миссии Секретариатом и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
The Headquarters Committee on Contracts is also developing monitoring procedures in consultation with the Office of Internal Oversight Services, the Procurement Service and the Department of Field Support. Комитет Центральных учреждений по контрактам, действуя в консультации с Управлением служб внутреннего надзора, Службой закупок и Департаментом полевой поддержки, занимается также разработкой процедур контроля.
The Secretary-General will, however, explore with the Office of Internal Oversight Services what other mechanisms may be available to seek cooperation with Member States at the international level. Однако Генеральный секретарь вместе с Управлением служб внутреннего надзора изучит, какие другие механизмы могут быть использованы для обеспечения сотрудничества с государствами-членами на международном уровне.
The Committee recognizes that the nature of the work carried out by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs makes an exact determination of such requirements difficult. Комитет признает, что характер работы осуществляемой Управлением по координации гуманитарных вопросов, затрудняет точное определение потребностей в таких ресурсах.
The conclusions reached by the Office of Internal Oversight Services in its above-mentioned report included: ЗЗ. Выводы, сделанные Управлением служб внутреннего надзора в упомянутом выше докладе, предусматривали:
We are confident that under the direct supervision of the Secretary-General, the Office for Disarmament Affairs could be made more effective in achieving its mandate. Мы уверены в том, что под непосредственным руководством Генерального секретаря можно будет добиться более эффективного осуществления Управлением по вопросам разоружения своего мандата.
In connection with the reporting tools, or module, the Tribunal was working in coordination with the Office of Human Resources Management on the finalization of this project. Что касается компонента отчетности или ее механизмов, то Трибунал работает на основе координации усилий с Управлением людских ресурсов над завершением этого проекта.
The Board noted significant areas of concern reported by the Office of Audit and Performance Review that were still being addressed by UNDP. Комиссия отметила те серьезные проблемы, которые были выявлены Управлением ревизии и анализа эффективности работы и которые до сих пор решаются ПРООН.
Commitment control 108. The following issues were of concern to the Office of Audit and Performance Review with regard to commitment control. Управлением ревизии и анализа эффективности работы были подняты следующие вопросы в отношении контроля за выполнением обязательств.
The Board recommends that UNHCR, in conjunction with the Office of Internal Oversight Services, refine its basis for allocating resources for the audit of its missions. Комиссия рекомендует УВКБ в сотрудничестве с Управлением служб внутреннего надзора уточнить основания для выделения ресурсов на проведение ревизии его операций.
UNFPA was monitoring the recommendations made by the Office of Audit and Performance Review and considered that critical recommendations had been implemented. ЮНФПА следил за выполнением рекомендаций, вынесенных Управлением ревизии и анализа эффективности, и выразил мнение о том, что важнейшие рекомендации были выполнены.
(a) Satisfaction with the clarity and accuracy of the advice provided by the Office of Legal Affairs а) Удовлетворенность ясным и четким характером вынесенных Управлением консультативных заключений
Some decisions on the legal custody of UNMIK archives and records need to be made by the Office of Legal Affairs Ряд решений, касающихся законного хранения архивов и документации МООНК, должен быть принят Управлением по правовым вопросам
The GEF secretariat is also developing indicators for measuring impacts of capacity-building activities in collaboration with its Evaluation Office and implementing agencies and the UNFCCC secretariat. Кроме того, секретариат ГЭФ разрабатывает показатели для определения воздействия деятельности по укреплению потенциала в сотрудничестве с его Управлением по оценке и осуществляющими учреждениями и секретариатом РКИКООН.
In addition to these instruments there have been meetings with the Global Office, World Bank, International Monetary Fund (IMF) and members of the TAG. Помимо использования этих форм проводились совещания с Глобальным управлением, Всемирным банком, Международным валютным фондом (МВФ) и членами ТКГ.
The role of the OECD/Eurostat programme with the Global Office З. Роль программы ОЭСР/Евростата во взаимодействии с Глобальным управлением
The monitoring conducted by the Office of the Public Defender concerns target groups placed in the following institutions: Проводившийся Управлением Народного защитника мониторинг охватывал целевые группы из следующих учреждений:
The evaluation was commissioned by the Evaluation Office of UNDP in response to a request from the Executive Board. Проведение оценки этой помощи было организовано Управлением оценки ПРООН в ответ на просьбу Исполнительного совета.
Close cooperation has been established with the Peacebuilding Support Office, including development of best peacebuilding practices. Было налажено тесное сотрудничество с Управлением по поддержке миростроительства, в том числе в области разработки наиболее эффективных методов миростроительства.
The core funding of the evaluation function is directed at the Evaluation Office. Финансирование деятельности по оценке из основных ресурсов регулируется Управлением по оценке.
The Ministry of Social Affairs and Labour and the Central Statistical Office had for years published a statistical yearbook giving gender-disaggregated data in various fields. Министерство труда и социальных вопросов совместно с Центральным статистическим управлением уже не один год публикует ежегодный статистический справочник, содержащий дезагрегированные по полу данные в различных областях.
Provisions of the Convention and recommendations of the Committee provide an important basis for justifying measures proposed by the Office for Equal Opportunities to line ministries. Положения Конвенции и рекомендации Комитета создают важную основу для обоснования мер, предлагаемых Управлением по вопросам равных возможностей отраслевым министерствам.
UNOCI continues to cooperate with investigations by the Office of Internal Oversight Services into allegations of misconduct by UNOCI personnel. ОООНКИ продолжает сотрудничать с Управлением служб внутреннего надзора, которое расследует обвинения в том, что персонал ОООНКИ совершал проступки.