Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управлением

Примеры в контексте "Office - Управлением"

Примеры: Office - Управлением
Much of the statistics work done by the Women's Bureau was done in collaboration with that Office. Большая часть статистической работы, проделываемой Бюро, осуществляется во взаимодействии с указанным Управлением.
The reporting statistics are administered by the Office of Public Health, and the data is listed in anonymous form. Сбор статистических показателей осуществляется управлением здравоохранения, причем данные сообщаются в анонимной форме.
Now, table 14 was sponsored by the New Orleans Office of Homeland Security. Так, 14 стол был профинансирован Новоорлеанским Управлением внутренней безопасности.
In recent reports by the Office, various cost savings have been identified. В недавних докладах Управлением были указаны различные меры экономии средств.
Those cases resulted in investigations conducted by the UNHCR Inspector General's Office. По указанным случаям возбуждено расследование, проводимое Управлением Генерального инспектора УВКБ.
Board of inquiry reports are shared with concerned Member States, following consultation with the Office of Legal Affairs. Доклады комиссий по расследованию после консультаций с Управлением по правовым вопросам предоставляются соответствующим государствам-членам.
Summary of Office of Audit and Investigations reports Краткая информация о докладах, подготовленных Управлением по ревизии и расследованиям
The service contract was terminated after investigation by the Office of Audit and Investigations. с которым был заключен контракт на обслуживание, выписал чеки на свое расследования, проведенного Управлением по ревизии и расследованиям.
Contributions received from donors will be transferred by the MDTF Office directly to national partners using the pass-through modality. Поступающие от доноров взносы будут перечисляться Управлением ЦФНД напрямую национальным партнерам с использованием механизма сквозного финансирования.
Issues highlighted by the Office of the Capital Master Plan in its project risk register. Проблемы, затронутые Управлением генерального плана капитального ремонта в его реестре рисков по проекту.
The Board has not examined the potential for operational improvements or other efficiencies associated with the Office. Комиссия не занималась изучением возможностей улучшения оперативной деятельности или других возможностей, связанных с Управлением.
This is explained by the large number of outputs terminated by the Office for Disarmament Affairs. Это объясняется тем, что значительное число мероприятий было отменено Управлением по вопросам разоружения.
The Branch's field programmes and activities contributed to increasing cooperation among the Office for Disarmament Affairs, States and international, regional and subregional organizations. Программы и деятельность Сектора на местах способствовали расширению сотрудничества между Управлением по вопросам разоружения и государствами, а также международными, региональными и субрегиональными организациями.
Further improvement to the process was agreed with the Office of Human Resources Management in 2011. Меры по дальнейшему улучшению этого процесса были согласованы с Управлением людских ресурсов в 2011 году.
The scope changes include those initiated by other United Nations departments as well as the Office of the Capital Master Plan. К категории изменения масштабов работ относятся распоряжения, представляемые другими департаментами Организации Объединенных Наций, а также Управлением генерального плана капитального ремонта.
This calculation method was stipulated by the Office of the Capital Master Plan and potentially inflates the insurance costs. Такой метод расчета был установлен Управлением генерального плана капитального ремонта и может способствовать повышению расходов по страхованию.
Increased collaborative efforts continued with the United Nations Peacebuilding Support Office in the framework of promoting a long-term peacebuilding approach to West Africa. Продолжалось расширение сотрудничества с Управлением Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в рамках поощрения долгосрочного подхода к миростроительству в Западной Африке.
Over the last two years, CARICOM has participated in United Nations Office on Drugs and Crime counter-terrorism capacity-building activities in the region. В течение прошедших двух лет КАРИКОМ принимал участие в мероприятиях по развитию контртеррористического потенциала в регионе, проводимых Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
The Unit handles all disciplinary matters referred to the Office of Human Resources Management for action. Эта группа занимается всеми дисциплинарными вопросами, передаваемыми ей Управлением людских ресурсов для принятия соответствующих мер.
Following General Assembly resolution 62/236 (paragraph 101), OHCHR was reviewed by the Office of Internal Oversight Services (OIOS). По резолюции 62/236 (параграф 101) Генеральной Ассамблеи УВКПЧ было рассмотрено Управлением служб внутреннего надзора (УСВН).
Estonia will maintain its annual contribution to support the activities of OHCHR and will continue its cooperation with the Office. Эстония продолжит вносить ежегодные взносы на финансирование мероприятий УВКПЧ и будет и далее сотрудничать с этим Управлением.
Language staff benefit from in-house training offered free of charge by the Office of Human Resources Management. Языковой персонал пользуется возможностями прохождения внутренней учебной подготовки, предлагаемой бесплатно Управлением людских ресурсов.
At OSCE, the Office of the High Commissioner on National Minorities remains the main point of engagement. На уровне ОБСЕ взаимодействие осуществляется главным образом с Управлением Верховного комиссара по делам национальных меньшинств.
The Umoja team continues to work with the Office towards their imminent closure. Группа проекта «Умоджа» продолжает работу с Управлением с учетом необходимости предстоящего закрытия этого вопроса.
During the reporting period, the Committee met with the Office to get a status update on its risk management process. В течение отчетного периода Комитет проводил встречи с Управлением для получения последней информации о ходе его процесса управления рисками.