Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управлением

Примеры в контексте "Office - Управлением"

Примеры: Office - Управлением
The data published by the Statistical Office are therefore stated in the updated table for 1990-97. В связи с этим данные, опубликованные Статистическим управлением, приводятся в обновленной таблице за 1990-1997 годы.
The social tax is collected by the Tax Office, which transfers the 13 per cent to the health insurance fund. Сбор социального налога осуществляется Налоговым управлением, которое перечисляет 13% в фонд медицинского страхования.
Similarly, the Office provided support and advice to local internally displaced persons organizations. Кроме того, Управлением оказывалась помощь, в том числе консультативная, местным организациям внутренних перемещенных лиц.
The Main Statistical Office sample study carried out in April 1996 has revealed that vast numbers of people suffer from rheumatoid arthritis and other arthropathies. Результаты выборочного исследования, проведенного Главным статистическим управлением в апреле 1996 года, свидетельствуют о том, что огромное число людей в стране страдают ревматическим артритом и другими видами артропатии.
The Office of Central Support Services engaged a construction management firm to manage the construction and installation contract of $21.6 million. Для руководства исполнением контракта на строительно-монтажные работы стоимостью 21,6 млн. долл. США Управлением центрального вспомогательного обслуживания была привлечена одна из строительных компаний.
In cooperation with the Office of District Administration, the Academy has now trained more than 3,400 East Timorese district civil servants. В сотрудничестве с Управлением по делам окружной администрации Академия к настоящему времени подготовила более 3400 восточнотиморских окружных гражданских служащих.
Cooperation between the Office for Drug Control and Crime Prevention and the OAS continued to develop in 2001 and 2002. В 2001 и 2002 годах сотрудничество между Управлением по контролю над наркотиками и предупреждению преступности и ОАГ продолжало расширяться.
The Working Party examined the productivity figures provided by UIC, OSZhD and the TER Project Central Office. Рабочая группа рассмотрела показатели эффективности, представленные МСЖД, ОСЖД и Центральным управлением проекта ТЕЖ.
For the sample, the Office of Internal Oversight Services selected those judgements where the word was used most frequently. В подборку, составленную Управлением служб внутреннего надзора, вошли решения, где это слово упоминается наиболее часто.
A closer look by the Office of Internal Oversight Services revealed that not all these additional outputs were of equal labour intensity. Проведенное Управлением служб внутреннего надзора более пристальное изучение показало, что не все эти дополнительные мероприятия были одинаково трудоемкими.
We look forward to working closely with him and with the High Commissioner's Office. Мы надеемся, что сможем работать в тесном сотрудничестве с ним и Управлением Верховного комиссара.
Staff of NGOs also participated in the two training courses on legislative drafting organized by the Office during the reporting period. Сотрудники неправительственных организаций также прослушали два курса по вопросам подготовки проектов законов, организованных Управлением в течение отчетного периода.
In 1999, the Office established a human rights anti-trafficking programme within its technical cooperation programme. В 1999 году Управлением была создана Программа по борьбе с торговлей людьми и защите их прав человека в рамках ее программы технического сотрудничества.
Regular consultations have been pursued between the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the various OSCE institutions. Между Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и различными учреждениями ОБСЕ проводятся регулярные консультации.
OIOS noted several inconsistencies in the competencies and skills specified in the vacancy announcements issued by the Office of Human Resources Management. УСВН обратило внимание на ряд несоответствий в объявлениях о вакансиях, публикуемых Управлением людских ресурсов, касающихся квалификации и навыков потенциальных кандидатов.
In that connection, some other speakers pointed out that extensive consultations had been undertaken by the Office on its restructuring. В этой связи несколько других выступавших указали на проведенные Управлением широкие консультации по вопросам его структурной перестройки.
Advocacy of humanitarian concerns by the Emergency Relief Coordinator and the Office is appreciated by humanitarian agencies. Учреждения по оказанию гуманитарной помощи высоко оценивают освещение гуманитарных проблем Координатором чрезвычайной помощи и Управлением.
Satisfaction was expressed about close interaction between the Department and the Capital Master Plan Office in that regard. Выражалось удовлетворение по поводу тесного взаимодействия между Департаментом и Управлением по генеральному плану капитального ремонта в этой связи.
An operational framework for action on diversification of African economies has been prepared by UNCTAD in consultation with the Office of the Special Coordinator. ЮНКТАД в консультации с Управлением Специального координатора разработала оперативную основу для принятия мер по диверсификации экономики африканских стран.
The Office is responsible for managing and protecting copyright. Это бюро занимается управлением и защитой авторских прав.
The New Zealand Defence Force is currently consulting with the Office of the Judge Advocate General on these proposals. В настоящее время силы обороны Новой Зеландии проводят консультации с Управлением Генерального военного ревизора по этим предложениям.
As part of its ongoing effort to control small arms, UNOGBIS is collaborating with the Office of Disarmament Affairs. В рамках его постоянных усилий по контролю за стрелковым оружием ЮНОГБИС сотрудничает с Управлением по вопросам разоружения.
The measures taken by the Office of Equal Opportunity have so far not been assessed with respect to their effectiveness. Пока еще оценка эффективности мер, принятых Управлением по обеспечению равных возможностей, не проводилась.
Please clarify the relationship, and the division of labor between the Office of Equal Opportunity and the Gender Equality Commission. Просьба уточнить взаимосвязь и распределение обязанностей между Управлением по обеспечению равных возможностей и Комиссией по вопросам гендерного равенства.
These organizations deferred to the information supplied by that Office. Эти организации полагаются на информацию, представляемую его Управлением.