Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Обладают

Примеры в контексте "Have - Обладают"

Примеры: Have - Обладают
Most of these don't contain DNA, but yet they have lifelike properties. Большинство из них не содержат ДНК, но все же обладают подобными жизни качествами.
They have different components, and each of those components might be driven by a different kind of strategy. Они обладают различными компонентами и каждый из этих компонентов может управляться разными типами стратегии.
Not all doctors have confidence like you. Не многие врачи обладают такой уверенностью в себе.
They can be contacted, and they have great powers. С ними можно связаться, они обладают огромной силой.
Like you, they have a strong concept of home. Подобно тебе, они обладают сильной тягой к дому.
Russia and China don't have that technology. Россия и Китай не обладают этой технологией.
If they have individual personalities, I'm not sure we should be eating them. Если они обладают индивидуальностью, то я не уверен, что мы должны их есть.
Some people says they have magical properties. Говорят, они обладают магическими свойствами.
And sometimes folks born that way have a gift. Иногда люди, которые рождаются с такой вуалью, обладают даром.
Apparently, they have the ability to inhabit human hosts and control their actions. Видимо, они обладают способностью вселяться в тела людей и управлять их действиями.
In Norway, foreigners with three years of continuous residence in the State have full voting rights in local and regional elections. В Норвегии иностранцы, постоянно проживающие на территории государства в течение трех лет, обладают всей полнотой избирательных прав при выборах на местном и областном уровнях.
The majority of the countries of Latin America and the Caribbean have had a long tradition of multiple racial, ethnic and cultural identities. Большинство стран Латинской Америки и Карибского бассейна обладают давними традициями расового, этнического и культурного многообразия.
The organs of Bosnia and Herzegovina as provided by its Constitution have legitimacy for signing international treaties. Органы Боснии и Герцеговины, как это предусматривается ее конституцией, обладают правомочностью на подписание международных договоров.
Non-governmental organizations have flexible structures and dedicated staff. Неправительственные организации обладают гибкой структурой и целеустремленными работниками.
Both Estonians and Russians have an equal opportunity to study at institutions of higher education. Как эстонцы, так и русские обладают равными возможностями учебы в высших учебных заведениях.
Among such products of developing countries, bamboo, sisal and reed have the desirable qualities and potential for expanded utilization. В развивающихся странах среди этой категории продуктов желательными свойствами и возможностями для более широкого использования обладают бамбук, сизаль и тростник.
Such panels "shall have the necessary expertise relevant to the specific financial service under dispute". Такие жюри "обладают необходимой квалификацией и опытом в отношении конкретной финансовой услуги, являющейся предметом спора".
Women also have different and unequal opportunities for the protection, promotion and maintenance of their health. Кроме того, женщины обладают иными, неравными возможностями в плане охраны, улучшения и поддержания своего здоровья.
Women, especially indigenous women, have particular knowledge of ecological linkages and fragile ecosystem management. Женщины, в особенности женщины - представительницы коренных народов, обладают особыми знаниями экологических взаимосвязей и принципов управления неустойчивыми экосистемами.
Those beings in the sky must have great powers. Должно быть, эти существа в небе обладают могущественными силами.
All colonial peoples have an inalienable right to self-determination in accordance with Article 73 of the Charter of the United Nations. Все колониальные народы обладают неотъемлемым правом на самоопределение в соответствии со статьей 73 Устава Организации Объединенных Наций.
The young people of the world have both the knowledge and the ability to meet today's challenges. Молодые люди мира обладают знаниями и возможностями, чтобы решать сложные задачи нашего времени.
Few developing countries have a technological level and infrastructure that would allow them to make use of the present type of nuclear power reactors. Немногие развивающиеся страны обладают технологическим уровнем и инфраструктурой, которые позволили бы им использовать существующие типы ядерных энергетических установок.
As farmers also have experience of these technologies, their experience should be utilized. Поскольку фермеры также обладают опытом применения этих технологий, этот опыт необходимо использовать.
However, they have significant growth prospects and their effectiveness in transferring ESTs is substantial. Однако они обладают значительными перспективами роста и являются весьма эффективным механизмом передачи ЭБТ.