Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Обладают

Примеры в контексте "Have - Обладают"

Примеры: Have - Обладают
They have a low level of formal education and had little or no stable employment before their incarceration. Они обладают низким уровнем формального образования и до заключения под стражу либо совсем не имели стабильного рабочего места, либо работали в течение недолгого срока.
Large multinational firms have a substantial opportunity to serve that market, if they are innovative enough to repackage or redesign their products appropriately. Крупные многонациональные фирмы обладают значительными возможностями для работы на этом рынке при условии, если они являются достаточно прогрессивными для проведения надлежащей перекомпоновки и перепроектировки их продукции.
Dog breeders select those pups that have the characteristics that happen to please them. Те, кто разводят собак, выбирают тех щенков, которые обладают качествами, удовлетворяющими их хозяев.
Well, I think autistic kids have that too so I had this idea. Мне кажется, дети, больные аутизмом, тоже им обладают. И у меня появилась идея, мечта.
As regards custody of children both parents have equal rights and the courts decide the cases in accord. Что касается опеки над детьми, то оба родителя обладают равными правами, и при принятии решения суд в максимально возможной степени учитывает интересы ребенка.
RFMOs also have a wider role in tackling IUU fishing, particularly for non-parties to the Agreement. РРХО обладают также более широкой ролью в деле борьбы с НРП, особенно со стороны тех, кто не участвует в Соглашении.
They have fungistatic activity against Aspergillus species. and fungicidal activity against most Candida spp., including strains that are fluconazole-resistant. Они обладают фунгистатическим действием в отношении грибов aspergillus и фунгицидной активностью по отношению к большинству представителей рода Candida, в включая флуконазол-резистентные штаммы.
One basic result is that the representable functors on the homotopy category have a simple characterisation (the Brown representability theorem). Другой полезный результат состоит в том, что представимые функторы в гомотопической категории СШ-комплексов обладают простой характеризацией в категорных терминах (теорема Брауна о представимости).
SSoome secured creditors will participate in insolvency proceedings because they have both a secured and an unsecured claim. Некоторые обеспеченные кредиторы будут участвовать в производстве по делу о несостоятельности, поскольку они обладают и обеспеченными, и необеспеченными требованиями.
Small farm-holders have also shown great capacity to innovate in response to weather and other shocks. Опыт небольших фермерских хозяйств показывает, что они обладают большим потенциалом в плане принятия новаторских мер в связи с неожиданными погодными явлениями и другими потрясениями.
Typically, those operating in such laboratories have a limited or non-existent knowledge of chemistry and simply follow instructions. Как правило, операторы этих лабораторий обладают ограниченными знаниями в химической области или вообще лишены их и их функции сведены лишь к выполнению соответствующих указаний.
Landlocked developing countries, which typically have low coping capacities, nevertheless exhibit considerably lower vulnerabilities than small island developing States. Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, которые обычно обладают меньшим потенциалом противодействия, тем не менее демонстрируют значительно более низкую степень уязвимости, чем малые островные развивающиеся государства.
Developing country economies are becoming increasingly energy-intensive, while they have limited capacities to diversify their fuel mix from fossil fuels to alternatives sources of energy. Экономика развивающихся стран становится все более энергоемкой, при этом они обладают ограниченными возможностями для диверсификации своих источников топлива путем снижения зависимости от ископаемых видов топлива и переориентации на альтернативные источники энергии.
Some WCR recommendations regard issues over which the Federal Government does not have exclusive jurisdiction. На Всемирной конференции в Дурбане были, между тем, сформулированы рекомендации по вопросам, в отношении которых федеративные государства не обладают исключительной компетенцией.
These processes have been both optimised and miniaturised and are now radiation-resistant and economical. Эти технологические процессы подверглись как оптимизации, так и миниатюризации и в настоящее время обладают стойкостью к радиации и экономичностью.
Minority politicians have long wielded authority, if not power, in its various high offices. Политики, представляющие меньшинства, уже давно обладают значительными полномочиями, а то и реальной властью, в различных государственных органах страны.
That may simply have a domino effect with regard to first-use of nuclear weapons by nuclear-weapon States. Это приведет к возникновению «эффекта домино» в области применения ядерного оружия первым среди тех государств, которые обладают таким оружием.
Officials may have little knowledge about or sensitivity towards conditions facing LGBT people. Возможно, должностные лица не обладают достаточными знаниями об условиях, в которых находятся лица из числа ЛВБТ, и не обращают на них достаточного внимания.
Terrorists have always sought leverage to penetrate international power and influence. Кроме того, ресурсы и знания, которыми обладают организации обоих типов, до некоторой степени дополняют друг друга.
Initiatives such as the CARIBSAVE Partnership and the proposed Pacific Green Growth Roadmap have shown some potential. Определенным потенциалом обладают такие инициативы, как партнерство «КАРИБСЭЙВ» и предлагаемый план обеспечения «зеленого» экономического роста в Тихоокеанском регионе.
Leo's informative services and representation within this sphere of trade have made trade simple and more accessible. Наши специалисты обладают глубокими знаниями о Китае и специфике работы с этой страной. Клиентами Leo Consult стали десятки компаний из Украины, России, Белоруссии, Ирана и других государств.
Many of these highly indebted governments have large stocks of gold, which they may decide to dump to reduce their debts. Большое количество этих государств, с высоким уровнем государственного долга, обладают большими запасами золота, в отношении которого они могут принять решение о выбросе его на рынок с целью снижения задолженности.
These forest-dependent people have long-term experience and knowledge of the utilization of the forests they live in or close by. Эти зависящие от лесов группы населения обладают накопленными за долгие годы опытом и знаниями в деле использования лесов, в которых или рядом с которыми они живут.
According to Congolese law, military courts have no jurisdiction over individuals under the age of 18. Национальная конголезская армия, военное крыло КОД-Гома. 5 В соответствии с конголезским законодательством военные суды не обладают компетенцией в отношении лиц в возрасте моложе 18 лет.
Value-based confiscation systems were considered to have advantages compared with object-based systems since they provided a series of rebuttable presumptions regarding unexplained wealth. Считается, что системы конфискации, ориентированной на стоимость, обладают преимуществами по сравнению с системами, ориентированными на объект, поскольку они предусматривают ряд презумпций в отношении необъяснимого обогащения, хотя такие презумпции могут быть опровергнуты.