Moreover, popular books give the indicators such properties which they don't have. |
Более того, популярные книжки наделяют индикаторы свойствами, которыми они не обладают. |
Earthworms have the ability to regenerate lost segments, but this ability varies between species and depends on the extent of the damage. |
Дождевые черви обладают способностью регенерировать потерянные сегменты, но эта способность варьируется между видами и зависит от степени повреждения. |
Most of these races have advanced technology but existed hidden from humanity until recent times. |
Большинство этих рас обладают передовой технологией, но существовали скрытыми от человечества до недавних времён. |
They have violated Security Council resolutions and international law and possess weapons of mass destruction. |
Они нарушают резолюции Совета Безопасности и нормы международного права и обладают оружием массового уничтожения. |
Our technical specialists have years of experience, and are the pride of the company. |
Технические специалисты нашей компании имеют многолетний опыт, обладают высокой квалификацией и являются гордостью компании. |
Because of the lack of previous exposure to this virus, dogs have no natural immunity to this virus. |
По причине отсутствия более раннего воздействия этого вируса, собаки не обладают природным иммунитетом к этому вирусу. |
They also have prophylactic properties and are used to prevent infections after eye surgeries. |
Они также обладают профилактическими свойствами и используются для предотвращения инфекций после операций на глазах. |
Emily Pronin and Matthew Kugler found that people believe they have more free will than others. |
Эмили Пронин и Мэттью Куглер пришли к выводу, что люди верят в то, что обладают большей свободой воли, чем другие. |
With the exception of psionic abilities, these powers are usually random; rarely do two people have exactly the same set of powers. |
За исключением псионических способностей, эти силы обычно случайны; редко два человека обладают абсолютно одинаковым набором сил. |
Our lawyers have accumulated years of experience. |
Наши опытные юристы обладают многолетним стажем работы. |
Some heroes and villains have no powers at all but depend instead on hand-to-hand combat training or advanced technological equipment. |
Некоторые герои и злодеи не обладают силами вовсе, а вместо этого полагаются на подготовку в рукопашном бою или передовое технологическое снаряжение. |
Cults and new religious movements fall outside this continuum and in contrast to aforementioned groups often have a novel teaching. |
Культы и новые религиозные движения выходят за рамки этого континуума и в отличие от вышеупомянутых групп часто обладают новым учением. |
Our employees have a long-time experience at the business fields where our company is present. |
Наши сотрудники обладают многолетним опытом в сферах деятельности, которые обслуживаются нашей фирмой. |
Although virions of different retroviruses do not have the same morphology or biology, all the virion components are very similar. |
Хотя вирионы разных ретровирусов не обладают одинаковой морфологией или биологией, все компоненты вириона очень схожие с другими представителями рода. |
Cats of this breed have a strong constitution and a stable mentality, many Britons live to 20 years. |
Кошки этой породы обладают крепким здоровьем и стабильной психикой, многие британцы живут до 20 лет. |
They have good manners and in general are positive, while the unpleasant appearance of Durmstrang students implies their dishonesty. |
При этом они обладают приятными манерами и в целом положительны, тогда как неприятная внешность дурмстрангцев подразумевает их бесчестность. |
But the scenes in which the two actresses are together have some real power. |
Но сцены, в которых есть обе героини обладают настоящей силой». |
Their existence stems from legislation and they only have the power to decide on matters which Parliament has granted them. |
Их существование устанавливается законодательно, и они обладают властью принимать решения по вопросам, которые им отведет парламент. |
They do not have the lubricating qualities necessary to prevent dry eye. |
Они не обладают смазывающими свойствами, необходимыми для предотвращения синдрома сухого глаза. |
In Medieval England gingerbread was thought to have medicinal properties. |
В Средневековой Англии считалось, что имбирные пряники обладают медицинскими свойствами. |
Other species, like Schinopsis lorentzii, bear the general name quebracho and have similar properties and uses. |
Другие виды, такие как Schinopsis lorentzii, также носят общее имя кебра́чо и обладают схожими свойствами. |
Gujjars and many of these tribes have their own distinct traditions of folk dances, songs, dresses and ornaments. |
Гуджары и многие другие племена в этой зоне обладают собственными народными танцами, песнями, одеждой и орнаментами. |
Different pieces have different abilities in the combat phase. |
Различные фигуры обладают разными способностями в боевых фазах. |
Mastertel's specialists have many years experience in the telecommunications arena, with most of them possessing registered certificates. |
Сотрудники "Мастертел" имеют многолетний опыт работы в области телекоммуникаций, многие из них обладают именными сертификатами. |
These stars are the most massive, and have the shortest lives of a few tens of millions of years. |
Такие звёзды обладают наибольшей массой и наименьшим временем жизни - порядка нескольких десятков миллионов лет. |