Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Обладают

Примеры в контексте "Have - Обладают"

Примеры: Have - Обладают
They have a talent for imitating human emotion. Они обладают талантом имитировать человеческие эмоции.
Tragedy and scandal, it seems, have a unique way of clarifying people's priorities. Трагедия и скандал, похоже обладают уникальной способностью определять приоритеты людей.
Only the menfolk have the capacity for true perception. Лишь мужи обладают способностью к истинному прозрению.
Regional actors carry local content and usually have special bonds of history and culture with the parties in conflict. Региональные субъекты обладают знаниями местных реалий и обычно имеют особые историко-культурные связи со сторонами конфликта.
They have bright ideas, plenty of experience and are consistent in their attendance at sessions. Они выдвигают новаторские идеи, обладают большим опытом и регулярно присутствуют на сессиях.
Whilst the States in the Australian federation have limited taxation powers they have extensive responsibilities for a range of services such as infrastructure (roads, water, electricity etc.), hospitals, education and policing. Хотя штаты в федеративном австралийском государстве обладают ограниченными правами в отношении сбора налогов, они несут большую ответственность за предоставление широкого круга услуг, таких, как создание инфраструктуры (дорог, систем водоснабжения, электроснабжения и т.д.), функционирование больниц, системы образования и обеспечение правопорядка.
The hazard assessments for SCCPs and MCCPs (medium chain chlorinated paraffins) have shown that these structurally very similar substances also have very similar hazard profiles. Оценки степени опасности КЦХП и СЦХП (короткоцепных хлорированных парафинов) показали, что эти структурно очень похожие вещества обладают также очень похожими характеристиками рисков.
Likewise, the International Monetary Fund and World Bank have a considerable repository of experience and expertise, even if they have thus far not been mobilized to give early warnings of weaknesses and help avoid systemic crises. Международный валютный фонд и Всемирный банк также обладают богатым опытом и знаниями, хотя пока они не в состоянии заранее предупреждать о слабых звеньях и недостатках и содействовать избежанию системных кризисов.
The identification of which potential authors would have standing under a communications procedure to the Covenant will have an effect on the focus of the instrument. Определение номенклатуры потенциальных авторов, которые обладают процессуальной дееспособностью в рамках будущей процедуры рассмотрения сообщений по Пакту, будет сказываться на основной направленности действия этого инструмента.
The main religions have doctrines based on values that are common to humankind as a whole and have a considerable potential for peace; they are, therefore, becoming more instrumental in preventing a clash between civilizations. Основные религии, доктрины которых строятся на единых для всего человечества ценностях, обладают значительным миротворческим потенциалом, который становится все более востребованным для предотвращения столкновения цивилизаций.
Human beings have things called emotions, Simon. Человеческие существа обладают эмоциями, Саймон.
They have a biological base, just like the Oryx. Они обладают биологической основой, как и сернобык.
These people have a tremendous potential to tan, to develop more pigment in their skin, as a result of exposure to sun. Эти люди обладают потрясающей возможностью загорать, вырабатывать больше пигмента в коже под воздействием солнца.
Words too, for me, have colors and emotions and textures. Для меня и слова обладают цветами, эмоциями и текстурой.
Judges have the rights of independence, irremovability and inviolability. Судьи обладают правами независимости, несменяемости и неприкосновенности.
Women have an identical legal capacity to that of men in civil matters. В гражданских вопросах женщины обладают равной с мужчинами правоспособностью.
457... A number of countries in the region have a well-established system offor training for educators. Ряд стран региона обладают хорошо налаженными системами подготовки преподавательских кадров.
Field missions now have much greater flexibility in the management of their budgets. Теперь полевые миссии обладают гораздо большей гибкостью в управлении своими бюджетами.
Under such circumstances the existing bodies and special procedures already have the mandate to address the violation of the relevant human right. В этих обстоятельствах существующие органы и специальные процедуры уже обладают мандатом по рассмотрению нарушения соответствующего права человека.
Nevertheless, such instruments have an undeniable moral force and provide practical guidance to States in their conduct. Однако такие документы обладают бесспорным моральным воздействием и служат государствам в качестве руководства.
The organizations of employers or employees have the right to constitute federations and confederations and to be part of them. Организации работодателей или работников обладают правом создавать федерации и конфедерации и быть их частью.
Independent human rights institutions have ongoing, advisory authority with respect to human rights at the national and/or international level. Независимые правозащитные институты обладают консультативными полномочиями в области соблюдения прав человека на национальном и/или международном уровне.
They also have an autonomous value as a means of self-realization and recognition of human dignity. Выборы обладают также собственной ценностью как средство самореализации и признания человеческого достоинства.
First, States have jurisdiction to regulate activities carried out by their subordinates on the high seas. Во-первых, государства обладают юрисдикцией регулировать деятельность, проводимую в открытом море их подданными.
Youth representatives have the unique potential to bring voices from the ground to the highest decision-making body in the world. Представители молодежи обладают редкой возможностью донести голоса масс до этого высшего международного директивного органа.