| Strigoi have an inner clarity. | Стригои обладают внутренней ясностью. |
| Not many people have this quality. | Немногие люди обладают таким качеством. |
| They have the same characteristics. | Они обладают теми же особенностями. |
| Others have loftier aspirations... | Другие обладают более высокими стремлениями... |
| Units that have multi-modality functions have modular components. | Устройства, которые обладают мультимодальными функциями, имеют модульные компоненты и которые легко ремонтировать. |
| Various non-timber, non-traditional agricultural and natural product groups have greater value-added potential. | Различные недревесные нетрадиционные товары сельскохозяйственного и природного происхождения обладают более значительным потенциалом с точки зрения создания добавленной стоимости. |
| Other large asteroids such as 423 Diotima currently only have estimated masses. | Другие крупные астероиды, такие как (423) Диотима, в настоящее время обладают лишь оценочными значениями массы. |
| I mean, they have godlike power. | Они обладают почти божественной мощью. В их власти изменять реальность... |
| Not all landlocked countries have full access to economic and social development. | Далеко не все страны, не имеющие выхода к морю, обладают полноценными возможностями в плане экономического и социального развития. |
| Women do not normally have sufficient financial resources readily available for campaigning. | Женщины далеко не всегда обладают финансовыми средствами, достаточными для организации избирательной кампанию в свою поддержку. |
| Female workers generally have lower bargaining power over their wages and working conditions. | Трудящиеся женщины, как правило, обладают не столь широкими возможностями в плане отстаивания своих интересов, когда речь идет об уровне заработной платы и условиях труда. |
| Units that have multi-modality functions have modular components. | Устройства, которые обладают мультимодальными функциями, имеют модульные компоненты и которые легко ремонтировать. |
| Waste-to-energy systems have great potential but have been underused. | Системы производства энергии с помощью сжигания отходов обладают значительным потенциалом, однако используются в недостаточной степени. |
| Remotes of our production have high consumer qualities, have an attractive design, consumes minimum power in the quiescent. | Пульты дистанционного управления нашего производства обладают высокими потребительскими качествами, имеют привлекательный дизайн, потребляют минимум электроэнергии в режиме покоя. |
| Their tentacles have extended into many countries, and Governments have different capacities and/or levels of political commitment to combat the problem. | Они охватили своими щупальцами многие страны, а правительства обладают разными способностями и/или проявляют разную степень политической приверженности в борьбе с этим злом. |
| They may have weaker capabilities than States, but they have fewer compunctions about using such weapons. | Они, может быть, обладают и менее мощными, чем государства, потенциалами, однако у них меньше оснований испытывать угрызения совести по поводу применения таких вооружений. |
| Citigroup lamented that the non-rich might not have much economic power, but they do have equal voting power with the rich. | "Ситигруп" сетовала, что небогатые, возможно, не обладают достаточной экономической властью, но они имеют равное право голоса с богатыми. |
| The persons, who have preliminary corona type aura, have white-yellow, orange, blue-green, blue and violet colors. | У людей, которые обладают преимущественно «коронообразным» типом ауры, наблюдаются бело-желтые, оранжевые, сине-зеленые, синие и фиолетовые цвета. |
| Steiner's porism states that if two circles have a Steiner chain, they have infinitely many such chains. | Поризм Штейнера утверждает, что если две окружности обладают цепочкой Штейнера, они имеют бесконечно много таких цепочек. |
| If there is any one lesson that I have learned in my life as a city planner, it is that public spaces have power. | Если я и узнала что-то новое, пока была городским планировщиком, так это то, что общественные места обладают властью. |
| They have also gained additional ESL qualifications through training courses and have many years of teaching experience. | Они также обладают дополнительными квалификациями по специальности преподавания английского языка, полученными в результате дополнительных курсов профессионального развития и имеюте много лет опыта преподавания. |
| They have computing power, they have electricalsignals. | Они обладают вычислительными способностями. У них естьэлектрические сигналы. |
| Their co-ensured family members have similar rights regardless of their citizenship or nationality. | Застрахованные совместно с ними члены семьи обладают такими же правами независимо от их гражданства или подданства. |
| The lactotripeptides Val-Pro-Pro and Ile-Pro-Pro produced by the probiotic Lactobacillus helveticus or derived from casein have been shown to have ACE-inhibiting and antihypertensive functions. | Лактотрипептиды Вал-Про-Про и Иле-Про-Про вырабатываются пробиотиками Lactobacillus helveticus или являются продуктами распада казеина и обладают антигипертензивным эффектом. |
| Many such alternatives have low or no global-warming potential (GWP) but are flammable and need to have mitigating design or special installation and servicing treatment to reduce risks. | Многие из них обладают низким потенциалом глобального потепления (ПГП) или вообще не имеют такового, но при этом являются огнеопасными и должны проектироваться таким образом, чтобы снижать неблагоприятные последствия, или требуют специальной установки или режима обслуживания с целью снижения рисков. |