They have traditional and cultural products, too, which are appreciated by local customers. |
Они обладают также традиционными и культурными продуктами, которые пользуются повышенным спросом у местных клиентов. |
For such training, it could be considered that participants would not have any particular prior knowledge relating to stability. |
В том, что касается этой подготовки, можно считать, что участники не обладают предварительными специальными знаниями по вопросам остойчивости. |
You should show that gallant spirit the knights have. |
Вам следует показать, что рыцари обладают рыцарским духом. |
Such pressure is magnified when rivals and neighbors are perceived to have any kind of strategic advantage. |
Давление усиливается, когда есть ощущение, что соперники и соседи обладают каким-либо стратегическим преимуществом. |
Because the Internet was designed for ease of use rather than security, attackers currently have the advantage over defenders. |
Из-за того что Интернет был разработан, скорее, для простоты использования, чем для безопасности, атакующие злоумышленники в настоящее время обладают преимуществом над обороняющимися. |
States have the greatest capabilities, but non-state actors are more likely to initiate a catastrophic attack. |
Государства обладают наибольшими возможностями, но наиболее вероятными организаторами катастрофического нападения являются негосударственные субъекты. |
Climate bonds have the potential to empower countries and institutions as they move toward meeting enforceable commitments to reduce CO2 emissions. |
Климатические облигации обладают потенциалом, который повышает возможности различных стран и организаций в их работе по выполнению обязательств по снижению выбросов CO2. |
The problem is that few institutions have the tools and expertise to do this alone. |
Проблема в том, что очень немногие учреждения обладают необходимыми инструментами и знаниями, чтобы заниматься этим самостоятельно. |
They have qualities that Americans would do well to emulate. |
Они обладают качествами, которые американцам не мешало бы перенять. |
Observations of the central stars in at least four planetary nebulae have confirmed that they do indeed possess powerful magnetic fields. |
Наблюдения центральной звезды, по крайней мере, четырёх планетарных туманностей подтвердили, что они действительно обладают мощными магнитными полями. |
Only France and Britain have enough military strength to provide a sound basis for European defense. |
Лишь Франция и Великобритания обладают достаточной военной силой, чтобы обеспечить надёжную базу для европейской обороны. |
They have the ability to protect themselves from many kinds of damage, which we think makes them live longer. |
Они обладают способностью защищать себя от различных повреждений, что, как мы считаем, удлиняет их жизнь. |
They realize that ordinary students have extraordinary talents, and they personalize learning opportunities. |
Они понимают, что обычные студенты обладают выдающимися талантами, и разрабатывают индивидуальный подход к обучению. |
Watson, you know... some people - without possessing genius - have a remarkable knack for stimulating it. |
Ватсон, знаете... Некоторые люди, не обладающие гениальностью, обладают потрясающим умением её стимулировать. |
But they have the potential to cause countless disasters for emerging market countries that export to America. |
Но они обладают потенциалом приносить бесчисленные бедствия странам с зарождающимся рынком, которые экспортируют свою продукцию в Америку. |
Monti and Papademos both have managerial experience and, for now, legitimacy. |
И Монти, и Пападемос обладают управленческим опытом и, на данный момент, легитимностью. |
Fifth, and perhaps most important, elementary human psychology teaches that individuals who shun contact with others have a weak grasp of reality. |
В-пятых (и, возможно, самое главное), элементарная человеческая психология говорит о том, что люди, избегающие контакта с другими, обладают слабым представлением о действительности. |
Various Indian languages have their own scripts. |
Многие другие диалекты обладают собственной письменной традицией. |
These teams have a relatively flat hierarchy. |
Группы обладают довольно сложной иерархической структурой. |
The cows have a fairly well-developed udder. |
Черепахи обладают хорошо развитым цветовым зрением. |
Stars initially more massive than 2 M☉ have non-degenerate helium cores on the red-giant branch. |
Звёзды с начальной массой более 2 масс Солнца обладают невырожденными гелиевыми ядрами на ветви красных гигантов. |
They are believed to have magical powers. |
Считается, что они обладают магической силой. |
Most of these don't contain DNA, but yet they have lifelike properties. |
Большинство из них не содержат ДНК, но все же обладают подобными жизни качествами. |
And the knowledge that these people have about the natural environment is incredible. |
Знания, которыми обладают эти люди об окружающей их природе - удивительны. |
Chimpanzee troops have different cultures in different troops. |
Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях. |