Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Обладают

Примеры в контексте "Have - Обладают"

Примеры: Have - Обладают
Certain places hold a special power for some people - Stonehenge, the pyramids - that house could have the same kind of power for Tom. Некоторые места обладают потрясающей энергетикой - Стоунхэдж, пирамиды - этот дом давал энергию Тому.
The devas of the Kāmadhātu have physical forms similar to, but larger than, those of humans. Дэвы Сферы чувственного (Камадхату) обладают телами подобно людям, но они больше людей.
There is typically no smell, though some fruiting bodies may have a slight odour, described as that of bleach or chlorine, dead fish or iodine. У большинства плодовых тел запах отсутствует, однако некоторые образцы обладают запахом, напоминающим хлорку, йод или тухлую рыбу.
It tells us that these cells from the small airways in our lungs, actually have these hairlike structures that you would expect to see in the lung. Снимок говорит нам, что эти клетки из мелких воздушных каналов лёгких обладают такими волосовидными структурами, характерные для лёгкого.
These are the couples that are continually trying to repair their own relationship, that have a much more positive outlook on their marriage. Те пары, которые постоянно улучшают свои отношения, обладают заметно лучшими шансами на светлое будущее.
Women do not have the calmness of temperament or the balance of mind to exercise judgement in political affairs. Женщины не обладают сдержанным темпераментом и уравновешенностью, чтобы судить о вопросах политики.
And the French have this extraordinary way of screwing things up by taking a beautiful site and cutting the corner off. Французы обладают потрясающей способностью всё портить, они берут красивое место и обрезают вот здесь угол.
Most Uruguayan legal writers consider that international treaties ratified and in force in Uruguay have a normative status identical to that of ordinary law. Большинство из них считают, что ратифицированные и действующие в Уругвае международные договоры обладают такой же юридической силой как и национальное законодательство.
In fact, States have different legal systems to protect human rights and, therefore, the actual implementation of these systems varies from one State to another. По сути государства обладают разными правовыми системами защиты прав человека, и поэтому функционирование этих систем на практике различается.
An Estonian citizen who has been divested of his or her legal capacity by a court does not have the right to vote (art. 57). Граждане Эстонии, признанные судом недееспособными, не обладают правом голоса (статья 57).
Further, it is estimated that up to half of all murders committed during 1999 will not have been investigated by the same date. Наряду с этим тиморские судебные органы обладают универсальной юрисдикцией в отношении определенных тяжких преступлений.
As part of the Fuerza Pública, they are fully integrated into the institutional framework and have all relevant obligations and rights. Такие солдатские формирования органически интегрируются в состав сил безопасности и обладают всеми соответствующими обязанностями и правами.
Patents have their own drawbacks, though, mainly because they miss out on the non-patented outcome of the research and innovation process. В то же время патенты обладают своими собственным недостатками, главной причиной которых является неучет незапатентованных результатов исследований и процесса инновационной деятельности.
I have a lot of vices and because of that some infection. Люди, вроде нас, обладают полным набором пороков.
They met me in the day of success: and I have learned by the perfect'st report. Они повстречались мне в день торжества; они обладают большим, чем смертное знание.
Where expatriate workers have the same competencies as Caymanians then preference must be given to the latter candidates when considering selection and/or promotion. В случаях, когда работники-иностранцы обладают одинаковой с местными жителями квалификацией, предпочтение при отборе кандидатов и/или повышении по службе должно отдаваться последним.
Some Aboriginal peoples also have Aboriginal and/or treaty rights, both of which are recognized and affirmed pursuant to section 35 of the Constitution Act, 1982. Некоторые коренные народы также обладают коренными и (или) договорными правами, закрепленными в разделе 35 Конституционного закона 1982 года.
These janitors have the moral will to do right by other people. Эти уборщики обладают добродетелью воли, позволяющей им обращаться с другими людьми по-человечески.
And everybody's dogs at home have an autobiographical self to a certain degree. И все ваши собаки дома тоже в какой-то мере обладают автобиографическим «Я».
Peanut brittle really does have life-sustaining properties! Ореховые леденцы и вправду обладают свойством поддерживать жизнь.
Social workers at the IFSCs/ISCs have the relevant experience and skills in supporting single parent families and split families. Социальные работники ЦКСОС и ЦКО обладают соответствующим опытом и квалификацией для помощи семьям с одним родителем и разлученным семьям.
But - all of us own stuff. I mean, individuals own things that kings would have definitely gone to war to get. Люди, обладают тем, ради чего короли точно бы пошли на войну.
For that, bluefin have been given a status equivalent to tigers, to lions, to certain African elephants and to pandas. Поэтому, голубой тунец получил статус, которым обладают тигры, львы, некоторые виды африканских слонов и панды.
It was also remarked that not all intergovernmental organizations possessed international legal personality to enable them to have locus standi before the Court. Было также отмечено, что не все межправительственные организации обладают международной правосубъектностью, которая давала бы им право обращения в Суд.
The compounds of general formula (I) that are produced by such a method have neuro-protective properties and can be used in medicine. Полученные таким способом соединения общей формулы (I) обладают нейропротекторными свойствами и могут быть использованы в медицине.