Maybe you should've asked them before you killed them all. |
Может, вам следовало спросить у них, пока вы их всех не убили. |
Let's get on with the signatures before we freeze. |
Давайте подписывать, пока мы все тут не окоченели. |
Get out of here before I tase both of you. |
Убирайтесь, пока я не применила электрошокер на вас обоих. |
Okay, somebody take away her coffee before she gets back. |
Хорошо, кто-нибудь заберите её кофе, пока она не вернулась. |
I'm suggesting that you leave before I have to get snooty. |
Я предлагаю покинуть заведение, пока я не разгневался. |
Sorry. I have three other interviews before this party is over. |
Извини, мне еще надо тут кое с кем переговорить, пока эта вечеринка не закончилась. |
Enjoy him before the king returns, your Majesty. |
Наслаждайтесь им, пока не вернулся король. |
I must go to them before anyone else dies. |
Мне нужно им сдаться, пока они ещё кого не убили. |
Get out of here before I pull the trigger. |
Меня тошнит уже слушать твои бредни, выметайся, пока я не вышиб из тебя премудрости. |
I wanted to say hello before they left. |
Я хотела поздороваться, пока не ушли. |
But we need to get him back before she goes underground. |
Но нам нужно вернуть его, пока они не залегли на дно. |
We have to intercept that van before they ship Tasha somewhere else. |
Надо перехватить грузовик, пока Ташу не перегнали куда-то ещё. |
Destroy the file before she sees it. |
Уничтожь видео, пока она не увидела его. |
Stan, stop before you say something you'll regret. |
Стэн, лучше остановись, пока не сказал лишнего. |
Get out before you find yourself on transit patrol writing tickets to senior citizens with fake bus passes. |
Проваливай, пока не обнаружил себя при городском транспорте выписывающим штрафы пожилым людям с поддельными проездными на автобус. |
Now, I'd better get out of here before I lose my family. |
Теперь мне лучше свалить, пока я не потерял семью. |
Now, you give me the money before I beat what's left out of your useless life. |
Теперь, отдавай деньги, пока я не вышиб остатки твоей никчёмной жизни. |
It's lucky we found him before he went bloody walkabout. |
Хорошо, что мы взяли его, пока он не сделал ноги. |
Anyone who wants to leave, do so now... before you violate any regs. |
Кто хочет покинуть рубку, сделайте это сейчас, пока не нарушили никаких уставов. |
I hoped to tell you before you found out. |
Я надеялся вам сам сказать, пока вы не разузнали. |
Blow it out one last time before Garo starts to test. |
Обхуяримся в последний раз, пока Гаро не начал проверки. |
I want to see my wife before... |
Хочу повидаться с женой, пока... |
He was going to make a statement before you got to him. |
Он хотел дать показания, пока ты до него не добрался. |
I had to walk two miles before I found a 24-hour garage. |
Мне пришлось шагать 2 мили, пока нашел круглосуточную закусочную. |
Now throw me around like a rag doll before the Thai food gets here. |
А теперь займись мной, пока не привезли еду. |