| Maybe you should've asked them before you killed them all. | Может, вам следовало спросить у них, пока вы их всех не убили. |
| Let's get on with the signatures before we freeze. | Давайте подписывать, пока мы все тут не окоченели. |
| Get out of here before I tase both of you. | Убирайтесь, пока я не применила электрошокер на вас обоих. |
| Okay, somebody take away her coffee before she gets back. | Хорошо, кто-нибудь заберите её кофе, пока она не вернулась. |
| I'm suggesting that you leave before I have to get snooty. | Я предлагаю покинуть заведение, пока я не разгневался. |
| Sorry. I have three other interviews before this party is over. | Извини, мне еще надо тут кое с кем переговорить, пока эта вечеринка не закончилась. |
| Enjoy him before the king returns, your Majesty. | Наслаждайтесь им, пока не вернулся король. |
| I must go to them before anyone else dies. | Мне нужно им сдаться, пока они ещё кого не убили. |
| Get out of here before I pull the trigger. | Меня тошнит уже слушать твои бредни, выметайся, пока я не вышиб из тебя премудрости. |
| I wanted to say hello before they left. | Я хотела поздороваться, пока не ушли. |
| But we need to get him back before she goes underground. | Но нам нужно вернуть его, пока они не залегли на дно. |
| We have to intercept that van before they ship Tasha somewhere else. | Надо перехватить грузовик, пока Ташу не перегнали куда-то ещё. |
| Destroy the file before she sees it. | Уничтожь видео, пока она не увидела его. |
| Stan, stop before you say something you'll regret. | Стэн, лучше остановись, пока не сказал лишнего. |
| Get out before you find yourself on transit patrol writing tickets to senior citizens with fake bus passes. | Проваливай, пока не обнаружил себя при городском транспорте выписывающим штрафы пожилым людям с поддельными проездными на автобус. |
| Now, I'd better get out of here before I lose my family. | Теперь мне лучше свалить, пока я не потерял семью. |
| Now, you give me the money before I beat what's left out of your useless life. | Теперь, отдавай деньги, пока я не вышиб остатки твоей никчёмной жизни. |
| It's lucky we found him before he went bloody walkabout. | Хорошо, что мы взяли его, пока он не сделал ноги. |
| Anyone who wants to leave, do so now... before you violate any regs. | Кто хочет покинуть рубку, сделайте это сейчас, пока не нарушили никаких уставов. |
| I hoped to tell you before you found out. | Я надеялся вам сам сказать, пока вы не разузнали. |
| Blow it out one last time before Garo starts to test. | Обхуяримся в последний раз, пока Гаро не начал проверки. |
| I want to see my wife before... | Хочу повидаться с женой, пока... |
| He was going to make a statement before you got to him. | Он хотел дать показания, пока ты до него не добрался. |
| I had to walk two miles before I found a 24-hour garage. | Мне пришлось шагать 2 мили, пока нашел круглосуточную закусочную. |
| Now throw me around like a rag doll before the Thai food gets here. | А теперь займись мной, пока не привезли еду. |