| I'm trying to get through every flavor they have before I cash in. | Пытаюсь попробовать все их вкусы, пока могу. |
| Go home before you catch sick. | Иди домой, пока не заболел. |
| I've got to go before Commander La Forge suspects something. | Я должна идти туда, пока коммандер Ла Фордж ничего не заподозрил. |
| I need these contacts out before we go again. | Мне нужно вынуть линзы, пока мы не начали снимать. |
| We have to get him before the bus comes. | Надо догнать его, пока автобус не пришел. |
| Now dance with me before I look desperate. | Потанцуй со мной, пока меня не начали жалеть. |
| Take it down, Blair, before more innocent people die. | Сделай это, Блэр, пока опять не погибли невинные люди. |
| Okay, before you look inside, you should know it's all fixable. | Пока ты не заглянул внутрь, тебе следует знать, что всё можно починить. |
| Start talking English before I rip somebody's tongue out. | Говорите по-английски, пока я не вырвал кому-то язык. |
| You need to let that boy under your hood for a little oil change before somebody else does. | Тебе нужно сдать этого мальца под капотом на прочистку пока кто-то другой этого не сделал. |
| Would you just open it please before I explode. | Просто открой это, пожалуйста, пока я не взорвался. |
| We need to slip out of here before they notice the device is powered down. | Нужно убираться отсюда, пока они не заметили, что устройство выключено. |
| He is unlikely to stop before he gets what he thinks he needs. | Вряд ли он остановится, пока не получит то, что он думает ему нужно. |
| Just like we were right before all this craziness happened. | Как и было все раньше, пока не началось это безумие. |
| We better get started before there's nothing left to mend. | Нам лучше начать поскорее, пока еще есть, что спасать. |
| Come on, let's get you back to your uncle's house before he wakes up. | Ладно, надо отвезти тебя домой, пока твой дядя не проснулся. |
| She still has months to go before printing a portal vein that will actually go into a human patient. | Пройдут месяцы, пока она напечатает воротную вену для настоящего пациента. |
| Now, let's get home before anyone notices we're gone. | А теперь, нужно возвращаться, пока кто-нибудь не заметил, что мы уходили. |
| And we have to help him... before he gets us all killed. | И мы должны ему помочь... пока он ещё не успел нас всех погубить. |
| Get in before Wattlesbrook confiscates this thing. | Заходи пока Уотлсбрук не конфисковала эту штуку. |
| You know, Hell used to be a nice place before you got here. | Знаешь, ад был неплохим местом, пока ты здесь не появился. |
| We could grab a group of their finest before some precinct kills their spirit. | Соберём группу лучших, пока какой-то участок не убил их дух. |
| Quick now, before summer's over. | Соображай быстрее, пока лето не закончилось. |
| You know what, before she does I have a question. | Знашь, пока она не начала, у меня есть один вопрос. |
| I have to return these pills, you know, before she notices. | Мне нужно вернуть эти таблетки пока она не заметила, понимаете. |