Let's switch out all the other pieces before the rest get upgraded. |
Отключим остальные объекты, пока их не перевели на новый режим. |
Pick it up before he ruins it. |
Подбери, пока он не сломал. |
At least not before my dad dies. |
По крайней мере, пока мой папа не умрет. |
It's crucial nothing leaks out before we're ready. |
Важно, чтобы эта новость не просочилась, пока мы не будем готовы. |
I think in Russian before we got the hatch open. |
Думаю, на русском, пока мы не открыли люк. |
I have to say this before I fall asleep again. |
Я должен сказать это, пока я снова не отключился. |
Was engaged to her, actually, before something got in the way. |
Мы были помолвлены, Пока кое-что нас не разлучило. |
So drop your gun before I blow your gizzards off. |
Так что брось оружие, пока я тебе кишки не прострелил. |
Well, let's enjoy the time before that day comes. |
Ну так давай наслаждаться жизнью, пока этот день не пришел. |
Perhaps we could discuss a little quid pro quo before I do. |
Может мы сможем обсудить небольшую услугу за услугу, пока еще я этого не сделал. |
Get out before you make me cry. |
Ладно, убирайся отсюда, пока я не заревела. |
Let me get this out before I can't. |
Просто позволь мне сказать это, пока я могу. |
Let's get home before we're caught in the raid. |
Пойдём домой, пока не начался налёт. |
You should have seen Shakespeare in love before he put his scissor hands on it. |
Вы должны увидеть "Влюбленного Шекспира", пока он не положил свои руки-ножницы на него. |
We need to strike now, hard and fast... before he finds his vessel. |
Мы должны ударить немедленно, жёстко и быстро Пока он не нашёл своё вместилище. |
This room was probably the vacuum before the officials to break. |
В этой комнате скорее всего был вакуум, пока сюда не пробились рабочие. |
We have to go before he sees our faces. |
Мы должны уйти, пока он нас не разглядел. |
That was before I met my husband, Amos. |
Это было, пока я не встретила своего мужа... |
Look, we'd better get this thing going before people start leaving. |
Слушай, нам бы лучше начать всё это дело, пока люди не начали расходиться. |
Now let's go before they light the torches. |
А теперь поехали, пока они вили не достали. |
That's what I was doing before I married Charles. |
Этим я занималась, пока не вышла замуж за Чарльза. |
We must stop them before there are more deserters! |
Мы должны остановить это, пока дезертиров не стало ещё больше! |
Y'all better get out of here before there's a crime scene to investigate. |
Вам лучше держаться подальше, пока это место не стало местом преступления. |
We got to find war before everybody in this town kills each other. |
Нам нужно найти Войну, пока тут все не поубивали друг друга. |
Let's get out of here before 12 angry hybrids decide to pick a fight. |
Давай уберемся отсюда, пока 12 разгневанных гибридов не затеяли здесь драку. |