| Let's switch out all the other pieces before the rest get upgraded. | Отключим остальные объекты, пока их не перевели на новый режим. |
| Pick it up before he ruins it. | Подбери, пока он не сломал. |
| At least not before my dad dies. | По крайней мере, пока мой папа не умрет. |
| It's crucial nothing leaks out before we're ready. | Важно, чтобы эта новость не просочилась, пока мы не будем готовы. |
| I think in Russian before we got the hatch open. | Думаю, на русском, пока мы не открыли люк. |
| I have to say this before I fall asleep again. | Я должен сказать это, пока я снова не отключился. |
| Was engaged to her, actually, before something got in the way. | Мы были помолвлены, Пока кое-что нас не разлучило. |
| So drop your gun before I blow your gizzards off. | Так что брось оружие, пока я тебе кишки не прострелил. |
| Well, let's enjoy the time before that day comes. | Ну так давай наслаждаться жизнью, пока этот день не пришел. |
| Perhaps we could discuss a little quid pro quo before I do. | Может мы сможем обсудить небольшую услугу за услугу, пока еще я этого не сделал. |
| Get out before you make me cry. | Ладно, убирайся отсюда, пока я не заревела. |
| Let me get this out before I can't. | Просто позволь мне сказать это, пока я могу. |
| Let's get home before we're caught in the raid. | Пойдём домой, пока не начался налёт. |
| You should have seen Shakespeare in love before he put his scissor hands on it. | Вы должны увидеть "Влюбленного Шекспира", пока он не положил свои руки-ножницы на него. |
| We need to strike now, hard and fast... before he finds his vessel. | Мы должны ударить немедленно, жёстко и быстро Пока он не нашёл своё вместилище. |
| This room was probably the vacuum before the officials to break. | В этой комнате скорее всего был вакуум, пока сюда не пробились рабочие. |
| We have to go before he sees our faces. | Мы должны уйти, пока он нас не разглядел. |
| That was before I met my husband, Amos. | Это было, пока я не встретила своего мужа... |
| Look, we'd better get this thing going before people start leaving. | Слушай, нам бы лучше начать всё это дело, пока люди не начали расходиться. |
| Now let's go before they light the torches. | А теперь поехали, пока они вили не достали. |
| That's what I was doing before I married Charles. | Этим я занималась, пока не вышла замуж за Чарльза. |
| We must stop them before there are more deserters! | Мы должны остановить это, пока дезертиров не стало ещё больше! |
| Y'all better get out of here before there's a crime scene to investigate. | Вам лучше держаться подальше, пока это место не стало местом преступления. |
| We got to find war before everybody in this town kills each other. | Нам нужно найти Войну, пока тут все не поубивали друг друга. |
| Let's get out of here before 12 angry hybrids decide to pick a fight. | Давай уберемся отсюда, пока 12 разгневанных гибридов не затеяли здесь драку. |