He's probably trying to drain all of his accounts before they get shut down. |
Скорее всего, он пытается снять все деньги со счетов, пока их не заблокировали. |
And all the things that you had going in your life before I got shot. |
Всех тех вещей, которые ты делала в своей жизни, пока меня не подстрелили. |
All he has to do is install the fake profile before I get to the gait analysis. |
Ему надо лишь поставить поддельный профиль, пока я иду к зоне контроля походки. |
You know, I think we should leave town before our parents get back. |
Нам бы уехать, пока родители не вернулись. |
And before you mouth off, remember... |
И пока вы не начали грубить, помните... |
I should go before your mother finds me. |
Я пойду, пока твоя мама не увидела меня. |
Thanks, but I have to do the dishes before your Uncle gets home. |
Спасибо, но мне надо вымыть посуду, пока твой дядя не вернулся домой. |
That should ensure you pay off your rent before you move away. |
Это обеспечит тебе жилье, пока ты не переедешь. |
Anybody who wants the floor before we make a final decision has the chance. |
Если кто-то хочет выступить, пока мы не приняли окончательное решение, то сейчас ваша возможность. |
Let's go get maw maw out of that trunk before she turns it into a porta-potti. |
Пойдёмте вытащим Бабулю из того сундука, пока она не превратила его в переносной туалет. |
Yes, put those away before Sister Constance sees you. |
Спрячь это, пока Сестра Констанция не увидела. |
Get out, Poe, before I shoot you where you sit. |
Убирайся, По, пока я тебя не пристрелил. |
Cameron, listen to me very carefully... the first priority is to defuse the bomb before Randol can detonate it. |
Кэмерон, слушай меня внимательно... сперва нужно обезвредить бомбу, пока Рэндол не взорвал ее. |
It'll be 24 hours before a search starts. |
Пройдёт не менее 24 часов, пока начнут поиски. |
Then I collar Kell before he kills Kristin Malone and Ellie Wilson. |
Потом я задержу Келла пока он не убил Малони и Элли Уилсон. |
I need to find a phone before I miss out on the deal of my life. |
Мне нужно найти телефон, пока я не пропустил главную сделку своей жизни. |
I best call him back before he gets lost himself. |
Лучше я позову его обратно пока он сам не потерялся. |
About to have a go at that rotten leg before you woke up. |
Как раз пытался ткнуть в эту гнилую ногу, пока ты не проснулся. |
Go on, Newt, before you step on your tongue. |
Иди, Ньют, пока не запутался в своём языке. |
Don't step on him before you know the terms. |
Не вытирай об него ноги, пока не узнаешь условия. |
Look, we got to get out of here before ranger Ricardo makes his way in. |
Послушай, мы должны выбираться отсюда пока рейнджер Рикардо нас не нашел. |
We'll be back to Headquarters before she wakes up. |
Нужно вернуться в головной отдел, пока она не проснулась. |
We will resolve this thing before there's. |
Давайте разберемся с этим, пока она не началась. |
I'd go out on top before the situation gets worse. |
Взял бы ситуацию в свои руки, пока она не вышла из под контроля. |
Now, before you give me another stroke. |
Иди, пока у меня не случился еще один инсульт. |