Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
He's probably trying to drain all of his accounts before they get shut down. Скорее всего, он пытается снять все деньги со счетов, пока их не заблокировали.
And all the things that you had going in your life before I got shot. Всех тех вещей, которые ты делала в своей жизни, пока меня не подстрелили.
All he has to do is install the fake profile before I get to the gait analysis. Ему надо лишь поставить поддельный профиль, пока я иду к зоне контроля походки.
You know, I think we should leave town before our parents get back. Нам бы уехать, пока родители не вернулись.
And before you mouth off, remember... И пока вы не начали грубить, помните...
I should go before your mother finds me. Я пойду, пока твоя мама не увидела меня.
Thanks, but I have to do the dishes before your Uncle gets home. Спасибо, но мне надо вымыть посуду, пока твой дядя не вернулся домой.
That should ensure you pay off your rent before you move away. Это обеспечит тебе жилье, пока ты не переедешь.
Anybody who wants the floor before we make a final decision has the chance. Если кто-то хочет выступить, пока мы не приняли окончательное решение, то сейчас ваша возможность.
Let's go get maw maw out of that trunk before she turns it into a porta-potti. Пойдёмте вытащим Бабулю из того сундука, пока она не превратила его в переносной туалет.
Yes, put those away before Sister Constance sees you. Спрячь это, пока Сестра Констанция не увидела.
Get out, Poe, before I shoot you where you sit. Убирайся, По, пока я тебя не пристрелил.
Cameron, listen to me very carefully... the first priority is to defuse the bomb before Randol can detonate it. Кэмерон, слушай меня внимательно... сперва нужно обезвредить бомбу, пока Рэндол не взорвал ее.
It'll be 24 hours before a search starts. Пройдёт не менее 24 часов, пока начнут поиски.
Then I collar Kell before he kills Kristin Malone and Ellie Wilson. Потом я задержу Келла пока он не убил Малони и Элли Уилсон.
I need to find a phone before I miss out on the deal of my life. Мне нужно найти телефон, пока я не пропустил главную сделку своей жизни.
I best call him back before he gets lost himself. Лучше я позову его обратно пока он сам не потерялся.
About to have a go at that rotten leg before you woke up. Как раз пытался ткнуть в эту гнилую ногу, пока ты не проснулся.
Go on, Newt, before you step on your tongue. Иди, Ньют, пока не запутался в своём языке.
Don't step on him before you know the terms. Не вытирай об него ноги, пока не узнаешь условия.
Look, we got to get out of here before ranger Ricardo makes his way in. Послушай, мы должны выбираться отсюда пока рейнджер Рикардо нас не нашел.
We'll be back to Headquarters before she wakes up. Нужно вернуться в головной отдел, пока она не проснулась.
We will resolve this thing before there's. Давайте разберемся с этим, пока она не началась.
I'd go out on top before the situation gets worse. Взял бы ситуацию в свои руки, пока она не вышла из под контроля.
Now, before you give me another stroke. Иди, пока у меня не случился еще один инсульт.