| He's probably trying to drain all of his accounts before they get shut down. | Скорее всего, он пытается снять все деньги со счетов, пока их не заблокировали. |
| And all the things that you had going in your life before I got shot. | Всех тех вещей, которые ты делала в своей жизни, пока меня не подстрелили. |
| All he has to do is install the fake profile before I get to the gait analysis. | Ему надо лишь поставить поддельный профиль, пока я иду к зоне контроля походки. |
| You know, I think we should leave town before our parents get back. | Нам бы уехать, пока родители не вернулись. |
| And before you mouth off, remember... | И пока вы не начали грубить, помните... |
| I should go before your mother finds me. | Я пойду, пока твоя мама не увидела меня. |
| Thanks, but I have to do the dishes before your Uncle gets home. | Спасибо, но мне надо вымыть посуду, пока твой дядя не вернулся домой. |
| That should ensure you pay off your rent before you move away. | Это обеспечит тебе жилье, пока ты не переедешь. |
| Anybody who wants the floor before we make a final decision has the chance. | Если кто-то хочет выступить, пока мы не приняли окончательное решение, то сейчас ваша возможность. |
| Let's go get maw maw out of that trunk before she turns it into a porta-potti. | Пойдёмте вытащим Бабулю из того сундука, пока она не превратила его в переносной туалет. |
| Yes, put those away before Sister Constance sees you. | Спрячь это, пока Сестра Констанция не увидела. |
| Get out, Poe, before I shoot you where you sit. | Убирайся, По, пока я тебя не пристрелил. |
| Cameron, listen to me very carefully... the first priority is to defuse the bomb before Randol can detonate it. | Кэмерон, слушай меня внимательно... сперва нужно обезвредить бомбу, пока Рэндол не взорвал ее. |
| It'll be 24 hours before a search starts. | Пройдёт не менее 24 часов, пока начнут поиски. |
| Then I collar Kell before he kills Kristin Malone and Ellie Wilson. | Потом я задержу Келла пока он не убил Малони и Элли Уилсон. |
| I need to find a phone before I miss out on the deal of my life. | Мне нужно найти телефон, пока я не пропустил главную сделку своей жизни. |
| I best call him back before he gets lost himself. | Лучше я позову его обратно пока он сам не потерялся. |
| About to have a go at that rotten leg before you woke up. | Как раз пытался ткнуть в эту гнилую ногу, пока ты не проснулся. |
| Go on, Newt, before you step on your tongue. | Иди, Ньют, пока не запутался в своём языке. |
| Don't step on him before you know the terms. | Не вытирай об него ноги, пока не узнаешь условия. |
| Look, we got to get out of here before ranger Ricardo makes his way in. | Послушай, мы должны выбираться отсюда пока рейнджер Рикардо нас не нашел. |
| We'll be back to Headquarters before she wakes up. | Нужно вернуться в головной отдел, пока она не проснулась. |
| We will resolve this thing before there's. | Давайте разберемся с этим, пока она не началась. |
| I'd go out on top before the situation gets worse. | Взял бы ситуацию в свои руки, пока она не вышла из под контроля. |
| Now, before you give me another stroke. | Иди, пока у меня не случился еще один инсульт. |