Примеры в контексте "Before - Пред"

Примеры: Before - Пред
I, who stand before you, am the protector of your dreams. Я, стоящий пред тобой, хранитель снов твоих.
Mr. Golden Nugget - travels a trail of deception before your very eyes. Мистер Золотой самородок путешествует дорогой обмана пред вашими глазами.
Last night, you stood before the heavens and pronounced yourself my equal. Прошлой ночью ты стояла пред небесами и объявляла себя равной мне.
Make room and let him stand before our face. Посторонитесь. Пусть пред нами станет.
You have laid eyes upon distorted reflection of the man before you. Ты видела искривлённое отражение человека, что стоит пред тобой.
I confess before the Seven and freely admit to my crimes. Я признаю свои грехи и раскаиваюсь пред ликами Семерых.
I bow before the power of scientific truth. Я склоняюсь пред силой научной истины.
You came here today before us as two. Сегодня вы предстали пред нами вдвоём.
Let me now offer myself before the highest judge. Так позвольте мне предстать пред Высшим Судом.
If I win your heart I'll make the Titans kneel before you and give testimony to your loveliness. Если я завоюю твоё сердце Я заставлю Титанов преклониться пред тобой и признать твою красоту.
No one would be allowed to go before any altar or shrine for the entire period except for you. Никому не будет разрешено представать пред любым алтарём или храмом в течение всего периода, кроме Вас.
She will rule the world and all will bow before her. Она будет править миром, и все склонятся пред ней.
I cannot stand before you and claim to be without sin. Я не могу стоять пред вами и утверждать, что я безгрешен.
We bow before you and faithfully do your bidding. Мы преклоняемся пред тобой и искренне служим тебе.
I bow before you, Your Majesty. Я склоняюсь пред Вами, Государь.
Whatever decision we collectively take must be proportionate to the gravity of the issue before us. Какое бы решение мы коллективно ни приняли, оно должно быть соразмерно серьезности стоящего пред нами вопроса.
I bow before His Majesty and speak these words. Я склоняюсь пред Государем и произношу эти слова.
I come before the Oracles for guidance and direction. Я предстану пред Оракулами для руководства и направления.
You who, before the fall, enjoyed the Divine Presence. Ты, кто пред падением, ты был удостоен Божественного Присутствия.
The divine woman slowly descended onto the clouds before me. Божественная дама неспешно сошла на облако пред очами моими.
The international community needs to make collective efforts to confront the serious challenges before us. Международное сообщество должно предпринять коллективные усилия для противодействия стоящим пред нами серьезным вызовам.
That is why we have come before you as friends. Именно поэтому, мы предстали пред вами, как друзья.
And here I'm saying before all the people: А я говорю пред всем народом:
And have you come before me without a plan for discovering them? И вы пришли пред лице Мое без плана их обнаружения?
Here for one last sponge bath before releasing your favorite patient? Зашли проведать пред выпиской своего любимого пациента?