Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
Come on, before Matron catches you. Пошли, пока старшая сестра тебя не поймала.
Now we quickly go home, before those tramps beat us to it. Теперь быстрее поехали домой, пока эти бродяги нас сами не унесли к нему.
I'm supposed to call the vet before they close. Надо позвонить в ветеринарную клинику, пока они не закрылись.
Ashleigh, before you leave, I got you a little something. Эшли, пока ты не ушла, у меня есть для тебя кое-что...
He was banged up for five minutes before a mate let him out. Его задержали на пять минут, пока его не освободил знакомый.
So drop the attitude before nobody wants to work with you anymore. Так что сбавь обороты... пока все не отказались с тобой работать.
He's cleansing society of these impure women, and we have to stop him before he kills again. Он очищает общество от этих грязных женщин, И мы должны остановить его, пока он не убил снова.
You should have waited until Uncle Ezra died before you went on the stage. Тебе надо подождать, пока дядя Эзра не умрет, прежде, чем выходить на сцену.
Well, I just want to get down to this cocktail party before all the good men are taken. Я просто хочу попасть на коктейльную вечеринку пока не разобрали всех хороших мужиков.
Paris used to work for him before he was shot. Пэрис работала под его руководством, пока его не подстрелили.
They're leaving you people to die before you infect the rest of us. Они оставили вас умирать, пока вы не заразили остальных.
We can cut through it before anyone knows what happened. Мы успеем прорваться, пока кто-нибудь из них спохватиться.
I will harvest that planet tomorrow before I let her take it from me. Я начну жатву на этой планете завтра, пока она не увела ее у меня.
And before you say it, yes, this is bad. И, пока ты не сказал этого, это плохо.
Please don't get it shut down before I can show my date how sophisticated I am. Не закрывай выставку, пока я не покажу своему парню какая я утончённая.
Get in line before I have you detained. Стань в строй, пока я тебя не отправил на помойку.
Get my son out of here before he catches something actually horrible. Вытащить отсюда своего сына, пока он правда не подцепил что-то серьезное.
I remember before I got back together with Millie, my life felt meaningless. Я помню, что пока мы с Милли снова не сошлись, в моей жизни не было смысла.
Frank needs a wake-up call, before he wrecks all your lives. ! Фрэнку нужно очнуться, пока он не сломал жизни вам всем.
Maybe he'll have the sense to get out from under you before he gets hurt. Может он додумается вылезти из-под себя пока ты его не раздавила.
We wanted to see Charles before he went to work. Мы хотели увидеть Шарля, пока он не ушёл на работу.
I wanted to get in early before there was a run on stuffed whales with top hats. Я хотел встать пораньше пока они не распродали всех шапок с плюшевыми китами.
Somebody get her out of here before she hurts herself. Кто-нибудь, уберите её отсюда, пока она не навредила себе.
Attacked a granny and the postman before they took it down. Покусал старушку и полисмена, пока его не остановили.
Come into the house before we wake the neighbours. Пойдёмте в дом, пока не разбудили соседей.