Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
Get 'em aboard before company comes. Грузим их на корабль, пока сюда гости не заявились.
Floored Mexican Pete Everett seven times before they stopped it. Повалил на пол мексиканского Пита Эверетта 7 раз, пока его не остановили.
You better fix this before she becomes my problem. Тебе лучше разобраться с этим, пока это не стало моей проблемой.
I simply exposed his true colors before you got too attached. Я лишь выявила его истинную сущность, пока ты к нему не привязалась.
Not before he finishes his soup. Нет, пока он не доест свой суп.
Run away before your wife gets here. Беги быстрее, пока твоя жена не пришла сюда.
I was well before you arrive. Я была в порядке, пока ты не появилась.
We should leave before they blame us again or... Нужно убраться отсюда, пока они не стали винить нас снова.
Get inside before somebody sees you. Давай залезай, пока никто тебя не засек.
I said go before we left. Я же говорил, сходи, пока мы не выехали.
Take back those words before I open your throat. Возьми свои слова обратно, пока я не перерезал тебе глотку.
Kill him before he kills you. Убейте его, пока он не убил вас.
Beat it before I strangle you. Вали отсюда, пока я тебя не придушил.
Means it's time before you lose your edge, before you become a target. Пока не переступил черту, пока цель не стала целью.
Help me find him before he finds her. Нужно найти его, пока он не добрался до нее.
We lost all so much time before we met before we even knew we existed. Мы потеряли так много времени, прежде чем встретили друг друга, пока ничего не знали друг о друге.
Quick, before he... before he... Быстрее, пока она... быстрее пока она...
Before he even gets off the ground, before the plague, before the messengers, before... all of it. Пока он не окреп, до эпидемии, до Посланников, до... всего этого.
Cut off radio communication with that ship... before they send via broadcast signal another computer virus... to affect our ship shortly before they blow us all up. Вырубите радиосвязь с этим кораблём... пока они не передали через сигнал ещё один компьютерный вирус... чтобы поразить наш корабль перед тем, как всех нас взорвут.
That was before I knew what this place could do to people, before I saw it turn you into Bart Bass. Тогда я не знала, что этот город делает с людьми пока ты не превратился в Барта Басса.
I therefore urge the Council to condemn this violation of the ceasefire before the situation further escalates. Поэтому я настоятельно призываю Совет осудить это нарушение прекращения огня, не ожидая, пока ситуация еще больше обострится.
Do it right now, before you forget. Делай сейчас, пока не забыл.
Write it down before you forget it. Запиши это, пока не забыл.
Write it down before you forget it. Запиши это, пока не забыла.
Write it down before you forget it. Запишите это, пока не забыли.