Get 'em aboard before company comes. |
Грузим их на корабль, пока сюда гости не заявились. |
Floored Mexican Pete Everett seven times before they stopped it. |
Повалил на пол мексиканского Пита Эверетта 7 раз, пока его не остановили. |
You better fix this before she becomes my problem. |
Тебе лучше разобраться с этим, пока это не стало моей проблемой. |
I simply exposed his true colors before you got too attached. |
Я лишь выявила его истинную сущность, пока ты к нему не привязалась. |
Not before he finishes his soup. |
Нет, пока он не доест свой суп. |
Run away before your wife gets here. |
Беги быстрее, пока твоя жена не пришла сюда. |
I was well before you arrive. |
Я была в порядке, пока ты не появилась. |
We should leave before they blame us again or... |
Нужно убраться отсюда, пока они не стали винить нас снова. |
Get inside before somebody sees you. |
Давай залезай, пока никто тебя не засек. |
I said go before we left. |
Я же говорил, сходи, пока мы не выехали. |
Take back those words before I open your throat. |
Возьми свои слова обратно, пока я не перерезал тебе глотку. |
Kill him before he kills you. |
Убейте его, пока он не убил вас. |
Beat it before I strangle you. |
Вали отсюда, пока я тебя не придушил. |
Means it's time before you lose your edge, before you become a target. |
Пока не переступил черту, пока цель не стала целью. |
Help me find him before he finds her. |
Нужно найти его, пока он не добрался до нее. |
We lost all so much time before we met before we even knew we existed. |
Мы потеряли так много времени, прежде чем встретили друг друга, пока ничего не знали друг о друге. |
Quick, before he... before he... |
Быстрее, пока она... быстрее пока она... |
Before he even gets off the ground, before the plague, before the messengers, before... all of it. |
Пока он не окреп, до эпидемии, до Посланников, до... всего этого. |
Cut off radio communication with that ship... before they send via broadcast signal another computer virus... to affect our ship shortly before they blow us all up. |
Вырубите радиосвязь с этим кораблём... пока они не передали через сигнал ещё один компьютерный вирус... чтобы поразить наш корабль перед тем, как всех нас взорвут. |
That was before I knew what this place could do to people, before I saw it turn you into Bart Bass. |
Тогда я не знала, что этот город делает с людьми пока ты не превратился в Барта Басса. |
I therefore urge the Council to condemn this violation of the ceasefire before the situation further escalates. |
Поэтому я настоятельно призываю Совет осудить это нарушение прекращения огня, не ожидая, пока ситуация еще больше обострится. |
Do it right now, before you forget. |
Делай сейчас, пока не забыл. |
Write it down before you forget it. |
Запиши это, пока не забыл. |
Write it down before you forget it. |
Запиши это, пока не забыла. |
Write it down before you forget it. |
Запишите это, пока не забыли. |