Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
I'll go before my kids get back. Я уйду, пока мои дети не вернулись.
The last time 8 cats came out before you did. В тот раз восемь кошек прибежали, пока ты ответил.
We got to condition them before they can be trusted. Мы должны довести их до такого состояния, пока не сможем им доверять.
Hurry, before Granny comes back! Быстрее, до тех пор пока Бабушка не вернулась!
Let's rehearse again before the boss comes back. Давай репетировать, пока не пришёл хозяин.
Go gather before he yells in your face. Иди, пока он тебе в лицо не накричал.
She wants to get away, before we cut off her head. Она хочет убежать, пока мы ей голову не отрезали.
So get back in the truck before you get the same. Поэтому залезай обратно в грузовик, пока сам не получил.
I want that record erased before anyone else can see it. Я хочу, чтобы эта запись была стёрта, пока кто-нибудь ещё не увидел её.
Now get back to work before I fire the lot of you. А теперь отправляйтесь работать, пока я вас всех не уволил.
I can't spoil his last treat before fatherhood claims him. Не хочу лишить его последней возможности развлечься, пока он не стал отцом.
Let's take him up on it, before he thinks again. Надо ловить его на слове, пока он не передумал.
VAN MAARSEN: Quickly, before he comes back. Быстрее, пока он не вернулся.
We must find him before he gets away. Нужно найти его пока он не сбежал.
I need to focus on Kaylie right now, before Sasha makes a horrible mistake. Я должна сейчас сосредоточиться на Кейли, пока Саша не допустил чудовищную ошибку.
I won't run anything before I talk to Trip. Я ничего не выпущу, пока не поговорю с Трипом.
Now I'm going to leave before you think I'm a stalker who shows up for canceled dates. А сейчас мне пора, пока ты не подумала, что я преследователь, который появляется на отмененных свиданиях.
You have 48 hours before the deal's off the table. У тебя есть 48 часов, пока уговор в силе.
No, before I lose my nerve. Нет, пока я не вышла из строя.
Hurry up before I pass out. Давай быстрей пока я сознание не потеряла.
We don't have very long before the damage becomes irreversible. У нас не так много времени, пока повреждения станут необратимыми.
Dig the moat before the monster comes. Копай ров пока не пришло чудовище.
Tell Marvin to retire before he harms himself. Скажи Марти, чтобы он прекратил это делать, пока не получил.
Leave, before something worse happens. Уходите, пока не случилось чего похуже.
Capture this ghost before word of his exploits spread. Найдите призрака, пока не распространились слухи.